"didn't say anything" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم أقل شيئاً
        
    • لم يقل أي شيء
        
    • لم أقل أي شيء
        
    • لم تقل شيئاً
        
    • لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ
        
    • لم أقل شيئا
        
    • لم تقل أي شيء
        
    • لم يقل شيئاً
        
    • لم يقل شيئا
        
    • لم أقل شيء
        
    • لا أقول أي شيء
        
    • لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ
        
    • لم تقل شيئا
        
    • لم يذكر شيئاً
        
    • لم تقل أي شئ
        
    A few days. I'm so sorry I didn't say anything. Open Subtitles أيام قلائل، أنا آسف للغاية أنني لم أقل شيئاً.
    Ada didn't say anything about getting fried to death. Open Subtitles أدا لم يقل أي شيء حول الحصول على المقلية حتى الموت.
    I've planned this day for a long time! I didn't say anything! Open Subtitles كنت أخطط لهذا اليوم منذ زمن طويل لم أقل أي شيء
    Well, she didn't say anything,'cause we've just been texting. Open Subtitles في الواقع ، لم تقل شيئاً لأننا كنا نتراسل
    I didn't say anything to that crusty ass clown. Open Subtitles أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لذلك المهرّجِ البائس.
    Well, I did see her earlier, but I didn't say anything. Open Subtitles حسنا, لقد شاهدتها في وقت سابق، ولكنني لم أقل شيئا.
    You didn't say anything about starting World War III. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن بدأ الحرب العالمية الثالثة
    He didn't say anything, he just... handed me a note. Open Subtitles لم يقل شيئاً هو فقط .. اعطاني ورقة ملاحظة
    There will be strippers. He didn't say anything about no strippers. Open Subtitles سيكون هناك راقصات إباحيات فهو لم يقل شيئا حيال هذا
    I didn't say anything because I hadn't volunteer for anything yet. Open Subtitles لم أقل شيئاً لأنني لم أتطوع لأي شيء حتى الآن
    If you think about what I said, I didn't say anything. Open Subtitles إذا فكرتُ فيما قلته ، ستعرف أنني لم أقل شيئاً
    Wait, I didn't say anything embarrassing at dinner, did I? Open Subtitles انتظر، لم يقل أي شيء محرج في العشاء، هل أنا؟
    He definitely didn't say anything about leaving town. Open Subtitles وبالتأكيد لم يقل أي شيء عن مغادرة المدينة.
    I mentioned her, and he asked what she was like, but I didn't say anything. Open Subtitles رقم ذكرتها لها، و سأل عما كانت مثل، ولكن أنا لم أقل أي شيء.
    I didn't say anything because I was glad to finally just... have her out of my life. Open Subtitles أنا لم أقل أي شيء لأنني كنت سعيداً . و أخيراً لـ .. أخرجها من حياتي
    Well, I wish she didn't say anything, but it's the way it is. Open Subtitles أتمنى بأنها لم تقل شيئاً لكن هكذا تجري الأمور.
    And when we found that signature at the club, you didn't say anything. Open Subtitles و عندما عثرنا على ذلك التوقيع فى النادى انت لم تقل شيئاً
    Yeah, but I didn't say anything'cause I'm the cool boss. Open Subtitles نعم، لَكنِّي لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ ' سبب أَنا الرئيسُ الباردُ.
    I didn't say anything to anybody'cause I didn't want to get him in any trouble. Open Subtitles لم أقل شيئا لأي أحد لأنني لم أرد أن أورّطه في المشاكل
    Um, she didn't say anything about calling in work and faking a cold, so I would go with no. Open Subtitles لم تقل أي شيء عن الاتصال بالعمل وادعاء الاعياء لذلك سأقول لا
    The guy who gave me the estimate didn't say anything about any, what, fucking oxygen sensor. Open Subtitles الرجل الذي أعطاني ذلك لم يقل شيئاً عن أي شيء بالتنفس
    He didn't say anything about being hung up on before, did he? Open Subtitles لم يقل شيئا عن إغلاق الخط عليه من قبل، أليس كذلك؟
    didn't say anything about letting him get away. Open Subtitles أنا لم أقل شيء حول تركهم يفرون أفتح الباب
    I didn't say anything because it didn't change anything. Open Subtitles أنا لا أقول أي شيء لأنه لم يتغير أي شيء.
    You didn't say anything about FLOTUS, did you? Open Subtitles أنت لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ حول فلوتس، أليس كذلك؟ لا، لَكنَّك قمت بذلك للتو.
    I finally understand why you didn't say anything all those other times before... because this is the most uncomfortable feeling ever. Open Subtitles أخيرا فهمت لماذا أنت لم تقل شيئا في كل تلك الأوقات الأخرى من قبل لأن هذا هو أكثر شعور غير مريح على الإطلاق
    Well, they didn't say anything about late-night wrist movements, so I think you're in the clear. Open Subtitles لم يذكر شيئاً عن تحركات المعصم آخر الليل لذا أنت على ما يرام
    She didn't say anything just now when we are on the phone. Open Subtitles إنها لم تقل أي شئ الآن عندما كنا علي الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus