Okay, so the guy died at a construction site, tools everywhere. | Open Subtitles | حسناً الرجل مات في موقع ضغط الأدوات في كل مكان |
He reportedly died at the University Hospital on 21 February 1998. | UN | وذكر أنه مات في المستشفى الجامعي في 21 شباط/ فبراير1998. |
He was brought to a hospital where he died at around 9 a.m., allegedly, because of improper medical care. | UN | ونُقل إلى المستشفى حيث توفي في حوالي الساعة 9 صباحاً، بسبب نقص الرعاية الطبية. |
My mother died at the same age, four years ago. | Open Subtitles | أمي ماتت في مثل هذا العمر قبل أربعة أعوام |
Whole lotta women, kids, and old people died at Cao Bang. | Open Subtitles | الكثير من النساء والأطفال وكبار السن ماتوا في تشاو بانج |
If he sustained this kind of injury, he probably died at the site. | Open Subtitles | إذا كان قد أصيب بهذا النوع من الجروح فربما يكون قد مات في الموقع |
President Kennedy died at 1:00 p.m. Central Standard Time some 38 minutes ago. | Open Subtitles | ان الرئيس كينيدي قد مات في الساعة الواحدة ظهراً بتوقيت الوسط أي قبل نحو 38 دقيقة |
Someone died at a diamond shop during the lope. | Open Subtitles | شخص ما مات في محل للمــاس هذا اليوم |
President Kennedy died at 1:00 p. m. | Open Subtitles | الرئيس كينيدي مات في الساعة الواحدة ظهراً بحسب التوقيت الموحّد |
He died at the Eastdale Country Club. Have you ever been there? | Open Subtitles | لقد مات في النادي الريفي إيستدال" ، هل ذهبتي لهناك ؟" |
"attacked victim Cindy Turner outside Spackle's Bar and Grill but died at the scene." | Open Subtitles | هاجم الضحية خارج حانة سباكل لكنه توفي في مكان الحادث |
He's a patient who died at this hospital following surgery. | Open Subtitles | إنه المريض الذي توفي في هذه المستشفى بعد عملية جراحية |
They still haven't found her body, and if she died at sea, they never will. | Open Subtitles | لم يجدوا جثتها بعد واذا ماتت في البحر، لن يجدوها |
I think she died at that hospital, the night my son was born, | Open Subtitles | أعتقد أنها ماتت في تلك المستشفى ليلة ولادة ابني |
Many of those migrants remain unaccounted for, or have died at sea. | UN | ويبقى مصير العديد من أولئك المهاجرين مجهولا، إن لم يكنوا قد ماتوا في البحر. |
The Chief of the East Timor Police declared that 6 persons had died at the hospital on that same day, in the afternoon, and 13 at the site of the incident. | UN | وأعلن رئيس شرطة تيمور الشرقية أن ٦ أشخاص قد توفوا في اليوم ذاته خلال فترة بعد الظهر، وأن ٣١ توفوا في موقع الحادث. |
And for those innocent ones who've died at the hands of these demons. | Open Subtitles | ولهؤلاء الأبرياء الذين ماتوا على أيدى الشياطين |
Ms. Bean died at kappa house so that would drag you two | Open Subtitles | السيدة بين توفيت في منزل كابا لذا فهذا سيضمكم إلى |
Your son died at birth, your Majesty, many years ago. | Open Subtitles | إبنك مات عند الولادة، فخامتك قبل عدة سنوات |
He died at war, in Africa. Gold medal. | Open Subtitles | لقد مات فى الحرب فى أفريقيا و حصل على ميدالية ذهبية |
Dr Zack Addy, a forensic anthropologist who was working with the FBI died at the scene. | Open Subtitles | د.زاك إدي, الخبير الجنائي الذي كان يعمل مع الإف بي آي قتل في مسرح الجريمة |
He died at the birth or... | Open Subtitles | هل مات أثناء ولادتُك له أم |
I imagine you'll posit he died at a different hand than the cardinal. | Open Subtitles | أفترض بأنّك ستقول بأنّه مات على يد قاتلٍ مختلفٍ عن قاتل الكاردينال |
Die Hard's a movie, Jay, and Hans Gruber died at the end of it. | Open Subtitles | "فيلم "الموت الصعب"، "جاي"، و"هانز كروبر ماتا في نهايته |
These other things, too, belonged to our sister who died at Candlemas | Open Subtitles | وهذه الأشياء الأخرى، أيضاً، تخص "أختنا التى ماتت فى" كاندليماس |
There are people starving. People whose menfolk have died at the mine. | Open Subtitles | . هناك ناس تموت من الجوع . الناس الذين ماتوا فى المنجم |