"died on" - Traduction Anglais en Arabe

    • توفي في
        
    • مات في
        
    • مات على
        
    • ماتت في
        
    • ماتت على
        
    • توفيت في
        
    • ماتوا على
        
    • توفي على
        
    • ماتوا في
        
    • تُوفي في
        
    • ماتَ على
        
    • مات فى
        
    • مت على
        
    • مت في
        
    • وتوفي في
        
    The police allegedly tried to transport him to the hospital, but he died on the way. UN وحاولت الشرطة نقله الى المستشفى ولكنه توفي في الطريق.
    He reportedly died on 6 May 1996 while in Drapchi prison. UN وأفيد بأنه توفي في 6 أيار/مايو 1996 في سجن درابشي.
    He died on the way to Vellore General Hospital, allegedly as the result of torture. UN وقد مات في طريقه إلى مستشفى فيلور العام، وأدعي أن موته كان نتيجة للتعذيب.
    As far as the media and all government agencies are concerned, Captain Macintosh died on the flight. Open Subtitles لذا فان وسائل الاعلام والوكالات الرسمية تشعر بالقلق المفترض كابتن ماكنتوش مات على متن الطائرة
    When she died on day one, everyone thought it was suicide. Open Subtitles وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار
    The woman who died on the bus, whose backpack was stolen, Open Subtitles المرأة التي ماتت على متن الحافلة، التي سرقت حقيبة ظهرها،
    He was first detained at Rafah and then transferred on 19 June to Shifa’ hospital, where he died on 21 June 1995. UN وقد احتُجز في البداية في رفح ثم نُقل في 19 حزيران/يونيه إلى مستشفى الشفاء حيث توفي في 21 حزيران/يونيه 1995.
    6.1 On 28 October 2004, the State party informed the Committee that the author died on 6 March 2004. UN 6-1 في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أبلغت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب البلاغ توفي في 6 آذار/
    60. On 19 June 2003, the Tribunal received a death certificate indicating that the accused had died on 29 April 2003. UN 60 - وفي 19 حزيران/يونيه 2003، تلقت المحكمة شهادة وفاة تشير إلى أن المتهم توفي في 29 نيسان/أبريل 2003.
    Want to know how many died on Memorial weekend this year? Open Subtitles هل تريدون أن تعرفوا كم شخصًا مات في عطلة نهاية أسبوع يوم الذكرى هذا العام؟
    The person who is the source of antibody had died on the way. Open Subtitles الشخص الحامل للأجسام المضادة مات في الطريق.
    We'll tell them he died on a supply run, saving our asses. Open Subtitles سنخبرهم أنّه مات في جولة لجلب المؤن لكيّ ينقذ حيواتنا
    And Jesus is the son of God, but he's also a flesh-and-blood man who died on the cross. Open Subtitles وأن المسيح هو إبن الرب ولكنه أيضاً رجل من لحم و دم وقد مات على الصليب
    A Navy buddy of mine died on that cot. Open Subtitles إحدى أصدقائي في البحرية مات على ذلك الفراش
    By the time I died on that stormy September night Open Subtitles بحلول الوقت الذي مات على ذلك عاصفة الليلة سبتمبر
    She had a heart attack and died on the way here. Open Subtitles لقد تعرّضت لنوبة قلبية و ماتت في طريقها إلى هنا
    And to Grandma, who died on our staircase. Open Subtitles وإلى جَدتي، التي ماتت على الدُرج الخاص بِنا
    Comtesse Ninon de Larroque died on that pyre today. Open Subtitles الكونتيسة دى لاوك توفيت في ذلك اليوم بالمحرقة
    A lot of freaks died on these cursed grounds. Open Subtitles العديد من المسوخ ماتوا على هذه الارض الملعونة
    The injured infant was taken to Military Zone 19 base in Huehuetenango, where he reportedly died on failing to receive prompt treatment. UN ونقل الرضيع الجريح إلى قاعدة المنطقة العسكرية ٩١ في هويهويتينانغو ولكنه توفي على ماذ كر بسبب عدم تلقي العلاج السريع.
    You are aware two Robins have supposedly died on the job? Open Subtitles انت تعلم ان اثنان من روبين قد ماتوا في العمل؟
    On 6 April 2005, Prince Albert II succeeded his father, Prince Rainier III, who died on that day. UN وفي 6 نيسان/أبريل 2005، خلف صاحب السمو الأمير ألبِرت الثاني والده الأمير رينييه الثالث الذي تُوفي في ذلك اليوم.
    There was that guy that died on the beach. Open Subtitles كان هناك ذلك الرجلِ الذي ماتَ على الشاطئِ.
    Who died on new year's eve,1920." Open Subtitles والذى مات فى عشية العام الجديد بعام 1920
    You died on stage, you rose from the dead, and everybody in the audience fucking wept. Open Subtitles لقد مت على خشبة المسرح .. ثم بُعثت من جديد وقد بكى جميع الحضور
    I died on this island. We all died. Open Subtitles انا مت في تلك الجزيره جميعنا متنا
    This person died on 8 May 2004, but his son, Jérôme Lemercier, said he wished to maintain the communication. UN وتوفي في 8 أيار/مايو 2004، غير أن ابنه، جيروم لوميرسييه، قال إنه يرغب في الإبقاء على البلاغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus