Cooperation in competition cases can be looked at from different angles. | UN | ويمكن النظر إلى التعاون في حالات المنافسة من زوايا مختلفة. |
No, it's a firm wedge so we can get different angles. | Open Subtitles | لا إنها إسفنجة متينة تمكننا من الحصول على زوايا مختلفة |
I have to practise drawing the duck from different angles. | Open Subtitles | يجب أن أتدرب على رسم البط من زوايا مختلفة |
We really would like to use this opportunity to wash our eyes, to see the situation from different angles. | UN | ونرجو بالفعل اغتنام هذه المناسبة لإزالة الغشاوة عن أبصارنا كي نرى الوضع من زوايا مختلفة. |
These are photos of this building from different angles. | Open Subtitles | هذه صور هذه البناية من الزوايا المختلفة. |
In this way the material can be assessed from different angles i.e. from a criminal, fiscal and financial regulatory angle. | UN | ويتسنى بذلك تقييم المواد من زوايا مختلفة أي من الزاوية الجنائية والجبائية ومن زاوية التنظيم المالي. |
In that connection, his delegation would advocate tackling the issue from three different angles. | UN | وقال، في هذا الخصوص، إن وفده يدعو إلى معالجة القضية من ثلاث زوايا مختلفة. |
I think that we must certainly approach this issue from different angles. | UN | وأعتقد أنه يجب علينا بالتأكيد أن نتناول هذه المسألة من زوايا مختلفة. |
Perspectives for the advancement of women should be coordinated within the framework of those conferences, even though they might be viewed from different angles. | UN | وقالت إن آفاق النهوض بالمرأة ينبغي أن تنسق في إطار هذه المؤتمرات، رغم أنه يمكن النظر إليها من زوايا مختلفة. |
There's a few different angles you could take with the story, but make sure to approach it from behind. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من زوايا مختلفة هل يمكن أن تتخذ مع القصة، ولكن تأكد من الاقتراب من وراء. |
We just kept looking at them from different angles and they looked even weirder. | Open Subtitles | واصلنا فحسب النظر إليها من زوايا مختلفة ثم بَدَتْ أغرب من الأول |
I also moved the camera from left to right to get different angles. | Open Subtitles | وحركت الكاميرا أيضًا من الشمال إلي اليمين للحصول علي زوايا مختلفة. |
We were on the same side, just fighting bad cops, just coming at it from different angles. | Open Subtitles | إننا بنفس الجانب، نحاربُ الشرطيين الفاسدين لكننا ننطلق من زوايا مختلفة. |
Two blows from the same dense object from different angles. | Open Subtitles | صدمتين من ذات الشيء الشديد من زوايا مختلفة |
Impossible. These bullets hit from three different angles. | Open Subtitles | أصابته هذه الرصاصات من ثلاث زوايا مختلفة. |
Actually, that price includes footage of the boxing match from four different angles. | Open Subtitles | في الحقيقة، السعر يتضمن تصوير حلبة الملاكمة من أربع زوايا مختلفة |
Their cameras cover four different angles including the driver's side and the front. | Open Subtitles | قاموا يتغطية الكاميرات لأربع زوايا مختلفة تتضمن ناحية السائق والمقدمة |
The current drags the zebra downstream... so five or six crocodiles cover the crossing from different angles. | Open Subtitles | يسحب التيار حمار الوحش الى المصب لذا خمسة او ستة تماسيح تغطى نقطة العبور من زوايا مختلفة |
It appears that there may be cases in which the competencies and responsibilities of the four authorities may overlap or the authorities may handle the same conduct from different angles. | UN | ويبدو أنه قد تكون هناك حالات يمكن أن تتداخل فيها صلاحيات ومسؤوليات السلطات الأربع أو تعالج فيها السلطات نفس السلوك من أربع زوايا مختلفة. |
It's a face from all different angles. It's a character behind the face. | Open Subtitles | إنه الوجه من جميع الزوايا المختلفة فبالتالي يعبّر عن الشخصية التي تقبع وراء هذا الوجه |
No, you said every story can be viewed from different angles, and I would like to give you another opportunity. | Open Subtitles | لا، قلت ان كل قصة يمكن ان تُرى من زاوية مختلفة و اود ان اعطيك فرصة اخرى |
The UNDCP priority agenda, detailed below, should be viewed from two different angles. | UN | 22- هذا، وان جدول أعمال اليوندسيب ذات الأولوية، والذي يبين بتفصيل أدناه، ينبغي النظر اليه من زاويتين مختلفتين. |