Today, 31 years later, we live in a very different world. | UN | واليوم، بعد مرور 31 عاما، نعيش في عالم مختلف جداً. |
No, he probably won't. He lives in a different world. | Open Subtitles | ربما لن يفهم ذلك لانه يعيش في عالم مختلف |
Not from a different world Q. T, but from a different time. | Open Subtitles | لَيسَ مِنْ عالم مختلف كيو . تي لكن مِنْ وقت مختلف |
We have a duty to contribute to building a different world order based on human solidarity and justice, where the solution to conflicts is based on dialogue and cooperation, putting an end to the philosophy of plunder, which leads to war and the use of force. | UN | وعلينا واجب المساهمة في بناء نظام عالمي مختلف على أساس التضامن الإنساني والعدالة، تحل فيه النزاعات بالحوار والتعاون لوضع حد لفلسفة النهب التي تؤدي إلى اندلاع الحرب واستخدام القوة. |
It's a different world up there at 5'1 0", isn't it? | Open Subtitles | لابد أن العالم مختلف عند طول 5أقدام و10، أليس كذلك؟ |
So, they really believe they're in a different world right now? | Open Subtitles | إذن،هم حقا يصدقون بأنهم في عالم آخر في هذه اللحظة؟ |
You are about to enter a whole different world | Open Subtitles | انتم على وشك الدخول الى عالم مختلف تماما |
It's a different world from when you and I started teaching. | Open Subtitles | إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس. |
Working with us and driven by their ideals of service and solidarity, a different world is possible. | UN | وبعملهم معنا، تدفعهم في ذلك مُثُل الخدمة والتضامن، يصبح بناء عالم مختلف ممكناً. |
It is undeniable that we are in a different world from that which existed in the aftermath of the Second World War. | UN | ومما لا شك فيه أننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي كان موجودا في أعقاب الحرب العالمية الثانية. |
We live in a different world than you did. | UN | إننا نعيش في عالم مختلف عن العالم الذي عشتم فيه. |
The promotion and protection of all human rights would only be possible in a different world. | UN | واختتمت بيانها قائلة إنه لن يكون ممكنا تعزيز كافة حقوق الإنسان وحمايتها إلا في عالم مختلف. |
It is a different world from that of 50 years ago, different even from that of 10 years ago. | UN | إنه عالم مختلف عما كان عليه منذ ٥٠ عاما، بل مختلف حتى عما كان عليه منذ ١٠ أعوام. |
It is their choice, their opportunity not just to build a different world but to introduce the new world to their own people. | UN | إن الخيار في يده، والفرصة متاحة أمامه لا لمجرد بناء عالم مختلف وإنما لتعريف شعبه بالعالم الجديد. |
Today, indeed, we are living in a different world — a world which the end of the cold war has stripped of the structures and priorities that were familiar to it. | UN | والواقع أننا نعيش اليوم في عالم مختلف. فقد انتزعت نهاية الحرب الباردة الهياكل واﻷولويات التي كانت مألوفة لدينا. |
Poverty is a barrier to opportunity, but it can also be a challenge to create options for a different world. | UN | ويعد الفقر عائقا أمام الفرص، ولكنه يمكن أيضا أن يكون تحديا لخلق خيارات من أجل عالم مختلف. |
If this is a dirty bomb, then we've just entered a different world. | Open Subtitles | إذا كانت هذه قنبلة إشعاعية فهذا يُدخلنا في عالم مختلف |
I believe that a totally different world order would most adequately meet the interests of all members of the international community. This is a world order in which all countries are equal and are protected by international law and the United Nations. | UN | أعتقد أن وضع نظام عالمي مختلف تماما يمكن أن يخدم على نحو كاف مصالح جميع البلدان وتتمتع فيه بالحماية من القانون الدولي ومن اﻷمم المتحدة. |
against time to make things happen and I was so determined to sit down, and be like, I'm not leaving this room until something happens and this is going to make the world a completely different world in the next few years and you are | Open Subtitles | على البقاء والاعتكاف وكأنني لن اغادر هذه الغرفة حتى يحدث شيء ما وهذا سيجعل العالم مختلف كلياً في الاعوام القليلة المقبلة |
That used to turn me on, but I am tired of trying to convince her that we live in a totally different world now. | Open Subtitles | بأثارتي هكذا, ولكني تعبتُ من محاولتي معها في أقناعها بأننا نعيش في عالم آخر الآن |
It is a fundamentally different world from the one of 1992. | UN | عالمنا اليوم مختلف تماماً عن العالم في عام 1992. |
For some years now, it has been suggested that there is a need to redesign the United Nations in order to give the Organization a new look in keeping with a different world situation. | UN | ويقال منذ عدة سنوات اﻵن إن ثمة حاجة إلى إعادة تصميم اﻷمم المتحدة من أجل إعطائها شكلا جديدا يتمشى مع الحالة العالمية المختلفة. |
The migration experience of selected countries in different world regions was also reviewed. | UN | كما استُعرضت تجربة بلدان مختارة من مناطق مختلفة من العالم في مجال الهجرة. |
It's a different world now, innit? | Open Subtitles | انه عالم مُختلف الآن، أليس كذلك؟ |
I was alone for a very long time, and then I got a golden letter that showed me that there was an entirely different world... magic. | Open Subtitles | كنت وحيدًا لأمد طويل، ثمّ تسلّمت خطابًا مذهّبًا أراني أن ثمة عالمًا مختلفًا كليًّا... أراني سحرًا. |