"digging up" - Traduction Anglais en Arabe

    • نبش
        
    • بحفر
        
    • يحفر
        
    • يحفرون
        
    • تنبش
        
    • استخراج
        
    • بنبش
        
    • تحفر
        
    • ينبشون
        
    • أحفر قبره
        
    • أنبش
        
    • بالحفر
        
    • إخراج جثة
        
    • لنبش
        
    • بالتنبيش
        
    Now, this is what Bobo's been digging up half of Purgatory for? Open Subtitles الآن، وهذا هو ما بوبو تم نبش نصف من العذاب عنه؟
    Oh, look! As much as I enjoy digging up ancient crap, Open Subtitles انظر، على قدر استمتاعي في نبش ذلك الهُراء
    He's digging up the object. They await an order. Open Subtitles انهُ يقوم بحفر العبوة انتظر حتى الأذن بالاطلاق
    It isn't worth the risk of digging up the body, so he cements over it and makes sure no one ever digs there. Open Subtitles ذلك لا يسوى المخاطرة بحفر جثة لذا هو يضع الإسمنت عليها و يتأكد أنه لا يمكن أحد أبداً أن يحفر هناك
    They sent us chasing a backhoe while they're digging up $9 million somewhere else. Open Subtitles لقد أرسلانا نلاحق الحفّار ريثما يحفرون لأجل التّسعة ملايين في مكانٍ ما آخر.
    A five-minute talk on why they're idiots, then two hours' hard labour digging up weeds in the churchyard. Open Subtitles والحديث لمدة خمس دقائق على ماذا هم أغبياء، ثم ساعتين مع الاشغال الشاقة نبش الاعشاب في باحة الكنيسة.
    I have no interest or obligation to enable CIU's mission of, uh, digging up dirt on adjudicated cases. Open Subtitles لستُ ملزماً أو مهتماً بتمكين الوحدة من نبش أشياء سيئة عن القضايا المفصول في أمرها
    Showing up on my doorstep, disrespecting me, digging up my enemies. Open Subtitles يأتون الى منزلي ويقللون من احترامي نبش أعدائي
    Any reason I shouldn't be digging up your stepfather? Open Subtitles لأي سبب من الأسباب أنا لا يمكنني نبش قبر زوج أمك؟
    I got a call that some Westie boy was running his mouth about digging up our dead. Open Subtitles تلقيتُ إتّصالاً أنّ هناك فتى من المنطقة الغربيّة كان يُثرثر حول نبش موتانا.
    Well, good luck digging up this island trying to find it. Open Subtitles حسنا، حظا سعيدا في نبش الجزيرة بأكملها للعثور عليه
    It isn't worth the risk of digging up the body, so he cements over it and makes sure no one ever digs there. Open Subtitles ذلك لا يسوى المخاطرة بحفر جثة لذا هو يضع الإسمنت عليها و يتأكد أنه لا يمكن أحد أبداً أن يحفر هناك
    Well, a hundred years ago, my ancestors were digging up potatoes with their bare hands. Open Subtitles حسنا قبل مئات السنين كان أجدادي يحفرون الأرض بأيديهم لاستخراج البطاطس
    All you're doing is getting into trouble and digging up junk when we really need to be saving for Stewie's college. Open Subtitles كل ما تقوم به هو الوقوع في المشاكل و تنبش القمامة بينما نحن حقاً بحاجة التوفير لـ تعليم ستيوي
    Which you can get by just digging up the ground. Open Subtitles في تلك المنطقة, يمكن استخراج البترول من باحة أي بيت.
    Just admit that when it comes to digging up dirt, Open Subtitles اعترف فقط أنَّه عندما يتعلق الأمر بنبش الفضائح،
    We need to find out what the Empress of the Racnoss is digging up. Open Subtitles نحتاج لمعرفة ما تحفر امبراطورة الراكنوس لتخرجه
    we caught two kids digging up a grave. Open Subtitles بالليلة الماضية, أمسكنا بأثنان من الشبان ينبشون قبراً.
    Well, I ain't digging up no motherfucking dead body. Open Subtitles حسناً ، أنا لن أحفر قبره
    Sarah, I don't know about you, but I don't want to start digging up old bones. Open Subtitles "سارة" لا أعرف ماذا تريدين لكني لا أريد أن أنبش الأمور القديمة
    The monsters in the cave paintings and the skeletons you've been digging up, they're Zoanoids. Open Subtitles الوحوش التي في لوحات الكهف , والهياكل العظمية التي قمتم بالحفر عنها إنهم زونويدس
    Well that's better-- digging up the vice president's brother. Open Subtitles حسناً، هذا أفضل إخراج جثة شقيق نائبة الرئيس مستحيل
    Well, as long as we're digging up the past, we may as well dig up your mother. Open Subtitles طالما ننبش في الماضي فسنتاج كذلك لنبش قبر أمك
    I'm not really into digging up dead things. Open Subtitles أنا لستُ مهتماً بالتنبيش عن أشياء الأموات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus