"dimensions of sustainable" - Traduction Anglais en Arabe

    • المستدامة بأبعادها
        
    • أبعادها
        
    This thematic expansion had contributed to formulating a financing strategy for the three dimensions of sustainable development. UN وساهم توسيع قائمة المواضيع المتناولة في وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    We therefore commit to protect and restore the health, productivity and resilience of oceans and marine ecosystems, to maintain their biodiversity, enabling their conservation and sustainable use for present and future generations, and to deliver on all three dimensions of sustainable development. UN ومن ثم، نلتزم بحماية المحيطات والنظم الإيكولوجية البحرية وإعادتها إلى سابق عهدها من حيث السلامة والإنتاجية والقدرة على الصمود، وبالحفاظ على تنوعها البيولوجي، بما يتيح حفظها للأجيال الحالية والمقبلة واستخدامها على نحو مستدام، وتحقيق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    The aim of the note is to stimulate political momentum for a socially sustainable global development agenda beyond 2015, through the effective integration of the three dimensions of sustainable development. UN والهدف من المذكرة هو حفز الزخم السياسي لدفع خطة للتنمية العالمية لما بعد عام 2015 تتوافر لها مقومات الاستدامة الاجتماعية، وذلك بتحقيق التكامل الفعلي بين أبعادها الثلاثة.
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    80. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 80 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    72. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 72 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، ونتيجة من نتائجها، ومؤشر عليها.
    138. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 138 - نسلم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, it was reaffirmed that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN ففي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تم التأكيد من جديد على الصحة باعتبارها شرطا مسبقا للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشرا عليها.
    80. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 80 - إننا نسلّم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    138. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 138 - نسلم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    138. We recognize that health is a precondition for and an outcome and indicator of all three dimensions of sustainable development. UN 138 - نسلم بأن الصحة شرط مسبق للتنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعا ونتيجة من نتائجها ومؤشر عليها.
    In the outcome document, the role that health can play at the heart of sustainable development policies was recognized as a precondition for, or an outcome and indicator of, all three dimensions of sustainable development. UN وفي الوثيقة الختامية، أُقرّ بالدور الذي يمكن للصحة أن تؤديه في صميم سياسات التنمية المستدامة كشرط مسبق لتحقّق التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة جميعها، أو كناتج لهذا التحقّق ومؤشر عليه.
    5. Stresses, in this regard, the need to reinforce coherence and coordination and to avoid duplication of efforts with regard to the financing for development process, with a view to ensuring a single, comprehensive, holistic, forward-looking approach addressing the three dimensions of sustainable development; UN 5 - تؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، وذلك بقصد إيجاد نهج وحيد وشامل وكلي واستشرافي يعالج مسألة التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة؛
    5. Stresses, in this regard, the need to reinforce coherence and coordination and to avoid duplication of efforts with regard to the financing for development process, with a view to ensuring a single, comprehensive, holistic, forward-looking approach addressing the three dimensions of sustainable development; UN 5 - تؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، وذلك بقصد إيجاد نهج وحيد وشامل وكلي واستشرافي يعالج مسألة التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة؛
    130. We emphasize that well-designed and managed tourism can make a significant contribution to the three dimensions of sustainable development, has close linkages to other sectors and can create decent jobs and generate trade opportunities. UN 130 - نشدد على أن السياحة يمكن متى صممت وأديرت على نحو جيد أن تسهم إسهاما كبيرا في التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة وأنها ترتبط بشكل وثيق بالقطاعات الأخرى ويمكن أن تخلق فرصا للعمل الكريم وللنشاط التجاري.
    42. Stresses, in this regard, the need to reinforce coherence and coordination and to avoid duplication of efforts with regard to the financing for development process, with a view to ensuring a single, comprehensive, holistic, forward-looking approach addressing the three dimensions of sustainable development; UN 42 - تؤكد في هذا الصدد ضرورة تعزيز الاتساق والتنسيق وتجنب ازدواجية الجهود فيما يتعلق بعملية تمويل التنمية، وذلك بقصد إيجاد نهج وحيد وشامل وكلي واستشرافي يعالج مسألة التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة؛
    The themes were addressed from a holistic perspective, integrating the three dimensions of sustainable development: social, economic and environmental. UN ولقد طرحت المواضيع من منظور شامل للتنمية المستدامة يشمل أبعادها الثلاثة المتمثلة في البعد الاجتماعي والبعد الاقتصادي والبعد البيئي.
    It was essential that the Conference should be based on a global approach to development, that reflected not only basic economic aspects but also the social and environmental dimensions of sustainable development. UN ومن الضروري أن تكون أعمال المؤتمر مستندة إلى نهج عالمي إزاء التنمية، بحيث يعكس ليس فقط الجوانب الاقتصادية للتنمية المستدامة بل أيضا أبعادها الاجتماعية والبيئية.
    4. The sustainable development goals are intended to advance sustainable development as a further integration of the three dimensions of sustainable development: economic, social and environmental. UN 4 - يُقصد من أهداف التنمية المستدامة النهوض بالتنمية المستدامة تحقيقا لمزيد من التكامل بين أبعادها الثلاثة ألا وهي: الاقتصادي والاجتماعي والبيئي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus