The Sirte Agreement should constitute an element of the diplomatic process being conducted by the President of Zambia. | UN | ومع إيضاح أن اتفاق سرت ينبغي أن يشكل عنصرا في العملية الدبلوماسية التي يقودها رئيس زامبيا. |
Council members expressed the view that meaningful steps in the field would be useful to back this diplomatic process. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن رأيهم في أن اتخاذ خطوات مجدية في الميدان مفيد لمساندة هذه العملية الدبلوماسية. |
I feel diplomatic process is beginning to break down. | Open Subtitles | أعتقد أن العملية الدبلوماسية قد بدأت في الإنهيار |
Moreover, any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أية عملية دبلوماسية تحتاج إلى الدعم باتخاذ خطوات عاجلة ومجدية على الأرض. |
Any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground. | UN | وتحتاج أية عملية دبلوماسية إلى الدعم باتخاذ خطوات عاجلة ومجدية على الأرض. |
Both sides have an obligation to show respect for that fragile diplomatic process. | UN | ويقع على الجانبين إظهار الاحترام لتلك العملية الدبلوماسية الهشة. |
As a neighbour of Iran, Turkey will continue to support and facilitate the diplomatic process on this issue. | UN | وستواصل تركيا، كجار لإيران، دعم وتيسير العملية الدبلوماسية بشأن هذه المسألة. |
The world community, the Americas in particular, is following with great expectation the course of this diplomatic process and the progress achieved therein. | UN | والمجتمع الدولي، وبخاصة الأمريكتان، يتابع بأمل كبير سير هذه العملية الدبلوماسية والتقدم المحرز فيها. |
What was more serious was that its inclusion in the agenda constituted clear interference in the diplomatic process. | UN | ولكن اﻷسوأ من ذلك أن إدراج هذا الموضوع على جدول اﻷعمال يُشكل تدخلا واضحا في العملية الدبلوماسية. |
As a neighbour of Iran, Turkey stands ready to continue supporting and facilitating the diplomatic process on this issue. | UN | وتركيا بصفتها جارة لإيران، مستعدة لمواصلة دعم العملية الدبلوماسية بشأن هذه المسألة وتيسيرها. |
The diplomatic process to resolve these issues has experienced twists and turns and is faced with great difficulty. | UN | ومرت العملية الدبلوماسية الهادفة لحل هذه القضايا بتعرجات وانحناءات وهي تواجه الآن صعوبة شديدة. |
The reality is that far too many years have elapsed since we had substantial numbers of technical experts working in partnership with the diplomatic process. | UN | والحقيقة هي أن سنوات عديدة جداً مضت منذ جمعنا عدداً كبيراً من الخبراء الفنيين للعمل في شراكة مع العملية الدبلوماسية. |
It is high time to engage all concerned parties under the leadership of the United Nations in this diplomatic process. | UN | وقد آن الأوان لإشراك جميع الأطراف المعنية في هذه العملية الدبلوماسية تحت إشراف الأمم المتحدة. |
They considered, however, that the fragile situation on the ground, if not carefully managed, could hinder the diplomatic process. | UN | غير أنهم اعتبروا أن الحالة الهشة في الميدان، ما لم يجر التعامل معها بعناية، قد تعيق العملية الدبلوماسية. |
Switzerland furthermore supports the current diplomatic process, and is willing to contribute to it. | UN | وتؤيد سويسرا كذلك العملية الدبلوماسية الحالية، كما أنها على استعداد للمساهمة فيها. |
15. It is the view of the Chair that the Nayarit Conference has shown that the time has come to initiate a diplomatic process conducive to this goal. | UN | 15 - ويرى الرئيس أن مؤتمر ناياريت قد أوضح أن الوقت قد حان لبدء العملية الدبلوماسية التي تقود إلى هذا الهدف. |
These our efforts were one of the contributions to the long diplomatic process which finally resulted in the Security Council resolution endorsing a peace plan for Kosovo. | UN | وكانت هذه الجهود إحدى المساهمات في العملية الدبلوماسية الطويلة التي أسفرت أخيراً عن قرار مجلس الأمن الذي يؤيد خطة سلمية لكوسوفو. |
The tradition of the recitation of statements, followed by a painstaking process of achieving consensus, places considerable emphasis on the diplomatic process over operational product. | UN | أما التقليد المعمول به، وهو سرد البيانات ثم يتبع ذلك عملية مؤلمة للتوصل إلى توافق في الآراء، فهو يضفي أهمية كبيرة على العملية الدبلوماسية بدلا من الناتج العملي المطلوب تحقيقه. |
Any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground, including confidence-building measures. | UN | وتحتاج أي عملية دبلوماسية إلى دعمها باتخاذ خطوات عاجلة ومفيدة على الأرض، بما في ذلك تدابير بناء الثقة. |
Any diplomatic process needs to be buttressed by urgent and meaningful steps on the ground. | UN | وكل عملية دبلوماسية بحاجة إلى أن تدعمها خطوات عاجلة وهادفة على أرض الواقع. |
Malaysia hopes that this initiative will translate into a diplomatic process towards finalizing a legally binding instrument to prohibit the development, production, stockpiling and use of nuclear weapons. | UN | وتأمل ماليزيا في أن تُحوّل هذه المبادرة إلى عملية دبلوماسية من أجل وضع الصيغة النهائية لصك ملزم قانونا لمنع استحداث الأسلحة النووية وإنتاجها وتخزينها واستعمالها. |