"diplomatic service" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخدمة الدبلوماسية
        
    • السلك الدبلوماسي
        
    • بالسلك الدبلوماسي
        
    • العمل الدبلوماسي
        
    • الوظائف الدبلوماسية
        
    • الدوائر الدبلوماسية
        
    • والدبلوماسية
        
    • والسلك الدبلوماسي
        
    • والخدمة الدبلوماسية
        
    • الهيئة الدبلوماسية
        
    • للسلك الدبلوماسي
        
    • وظائف دبلوماسية
        
    The Act does not establish specific requirements or restrictions based on sex for entry into the diplomatic service. UN ولا يضع القانون شروطاً أو قيوداً محددة على أساس الجنس تعترض سبيل الانضمام إلى الخدمة الدبلوماسية.
    The ratio of males to females in diplomatic service is narrowing down as time goes by. UN إن نسبة الذكور إلى الإناث في الخدمة الدبلوماسية تقل بمرور الوقت.
    She also asked for more information about the participation of women in international organizations and in the diplomatic service. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية.
    Timorese women should also represent the country in the United Nations and its specialized agencies and in the diplomatic service. UN وقالت إنه ينبغي للمرأة التيمورية أن تمثل البلد أيضا في الأمم المتحدة وفي الوكالات المتخصصة وفي السلك الدبلوماسي.
    The absence of a specific policy aimed at increasing the female contingent in the Brazilian diplomatic service might explain this trend. UN وقد يكون في عدم وجود سياسة محددة ترمي إلى زيادة القوة النسائية في السلك الدبلوماسي البرازيلي تفسير لهذا الاتجاه.
    The diplomatic service of Lithuania, just like the entire civil service, is based on a nondiscrimination principle. UN تقدم الخدمة الدبلوماسية في ليتوانيا، شأنها في ذلك شأن الخدمة المدنية بكاملها، على أساس مبدأ عدم التمييز.
    Under the Ministry of Foreign Affairs, which is presently headed by a female minister, there is no discrimination with respect to participation in the diplomatic service. UN وفي إطار وزارة الخارجية، التي ترأسها وزيرة حالياً، ليس هناك أي تمييز فيما يتعلق بالمشاركة في الخدمة الدبلوماسية.
    During the period under consideration, two diplomatic service entry competitions were held. UN خلال الفترة محل النظر أجري تنافس مرتين على الدخول في الخدمة الدبلوماسية.
    They were similarly very underrepresented in diplomatic service, according to table 5 in the annex to the fourth report. UN وتمثيلهن ناقص جدا بالمثل في الخدمة الدبلوماسية وفقا للجدول 5 الوارد في الملحق بالتقرير الرابع.
    Lastly, she regretted that the information provided about women's participation in the diplomatic service was in absolute and not relative terms. UN وأخيرا، تأسف لأن المعلومات المقدمة عن مشاركة النساء في الخدمة الدبلوماسية صيغت بأرقام مطلقة وليس بأرقام نسبية.
    Article 8 Women in international organizations and in the diplomatic service UN المادة 8 - المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية
    The Government is an equal opportunity employer, it provides for the equal participation of men and women in the diplomatic service. UN والحكومة رب عمل يتيح تكافؤ الفرص، وتقضي بالمساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في الخدمة الدبلوماسية.
    There has been no special or affirmative programme designed to assist qualified women to pursue a career in the diplomatic service. UN ولم يوضع أي برنامج خاص أو إيجابي لمساعدة المرأة المؤهلة على الانخراط في حياة مهنية في الخدمة الدبلوماسية.
    Was promoted through each of the ranks of the diplomatic service until reaching the level of ambassador in 1984 UN وتدرجت في جميع رتب السلك الدبلوماسي في المصالح الخارجية الأرجنتينية حتى نالت منصب سفيرة في عام 1984
    Women and Men in the Icelandic diplomatic service 2006. UN النساء والرجال في السلك الدبلوماسي الأيسلندي عام 2006
    In the diplomatic service, only 7 per cent of staff were women. UN ففي السلك الدبلوماسي هناك 7 في المائة فقط من الموظفين من النساء.
    Today, women worked in the diplomatic service and represented their country in various international forums and at international and regional conferences. UN فاليوم تعمل المرأة في السلك الدبلوماسي وتمثل بلدها في مختلف المنتديات الدولية وفي المؤتمرات الدولية والإقليمية.
    Of the 50 new entrants into the diplomatic service in the past ten years, 23 had been men and 27 women. UN وقالت إن بين 50 فردا التحقوا بالسلك الدبلوماسي في السنوات العشر الماضية كان هناك 23 رجلا و 27 امرأة.
    Mr. Holkeri's long and distinguished career of diplomatic service will remain a testament to the ideals of this institution. UN سيبقى التاريخ الطويل والمتميز في العمل الدبلوماسي للسيد هولكيري شاهدا على المثل العليا لهذه المؤسسة.
    22. The diplomatic service Statute governed recruitment to diplomatic and consular posts, and made no distinction between men and women. UN 22- وينظم قانون الخدمة الدبلوماسية التعيين في الوظائف الدبلوماسية والقنصلية ولا ينص على أي تمييز بين الرجل والمرأة.
    They also occupy responsible positions in the diplomatic service. UN وثمة نساء يشغلن وظائف هامة في الدوائر الدبلوماسية.
    :: Over 35 years of successful managerial, public and diplomatic service UN :: أكثر من 35 عاما من العمل الناجح في شؤون الخدمات الإدارية والعامة والدبلوماسية
    Furthermore, women continued to be underrepresented in senior positions in the Government, the judiciary and the diplomatic service. UN علاوةً على ذلك، لا تزال المرأة ضعيفة التمثيل في المناصب الرفيعة في الحكومة والقضاء والسلك الدبلوماسي.
    Stereotypes had not been entirely eradicated, but women were playing an increasing role in Parliament, the diplomatic service and political life in general. UN وأضافت أنه لم يتم القضاء كلية على القوالب النمطية، لكن المرأة تقوم بدور متزايد في البرلمان والخدمة الدبلوماسية والحياة السياسية عموماً.
    Former Ambassador in the diplomatic service of the Russian Federation. UN سفير سابق في الهيئة الدبلوماسية في الاتحاد الروسي.
    New legislation was under consideration that would professionalize the diplomatic service. UN وحاليا يخضع تشريع جديد يرمي إلى زيادة الطابع المهني للسلك الدبلوماسي للدراسة.
    The law on the diplomatic service does not address cases in which both spouses are diplomats. UN ولا يتضمن قانون الهيئة الدبلوماسية أي نص بشأن وضع الزوجين اللذين يشغلان وظائف دبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus