They estimate the value of direct losses to be approximately US$ 140 million. | UN | ويقدران قيمة الخسائر المباشرة بما يقرب من 140 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
In-depth sectoral estimates indicate that total direct losses could reach $2.5 billion. | UN | وتشير التقديرات القطاعية المتعمقة إلى أن إجمالي الخسائر المباشرة يمكن أن يصل إلى 2.5 مليار دولار. |
Accordingly, the Panel finds that compensation should be provided for those direct losses that arose from their activities. | UN | وبناء عليه يرى الفريق ضرورة التعويض عن تلك الخسائر المباشرة التي نجمت عن أنشطة هؤلاء. |
Consequently, by the end of 1993, Ukraine will have suffered direct losses of more than $4 billion in the State sector alone. | UN | وتبعا لذلك ، ستعاني أوكرانيا بنهاية عام ١٩٩٣ من خسائر مباشرة تزيد على ٤ بلايين دولار في القطاع الحكومي وحده. |
A State should only be able to exercise diplomatic protection on behalf of shareholders when the shareholders suffered unrecovered direct losses. | UN | ينبغي أن تكون الدولة قادرة فقط على ممارسة الحماية الدبلوماسية لمساهميها عندما تلحق بهم خسائر مباشرة غير قابلة للتعويض. |
Nonetheless, piracy has led to direct losses in our economy of over 4 per cent of gross domestic product. | UN | ومع ذلك، أدت القرصنة إلى خسائر مباشرة لاقتصادنا بلغت ما يزيد على 4 في المائة من الناتج القومي الإجمالي. |
3 The assessment of the sufficiency of the evidence presented in support of expenditure on direct losses | UN | `3` تقييم كفاية الأدلة المقدمة لدعم الإنفاق على الخسائر المباشرة |
One of the fiscal reasons was that over 80 per cent of the direct losses in New Zealand were insured. | UN | وأحد الأسباب المالية التي تبرر ذلك أن أكثر من 80 في المائة من الخسائر المباشرة في نيوزيلندا كانت مشمولة بالتأمين. |
By the end of 1993, Ukraine's direct losses as a result of the sanctions would exceed $4 billion. | UN | وقد بلغت الخسائر المباشرة ﻷوكرانيا حتى نهاية عام ١٩٩٣ بسبب الجزاءات أربعة بلايين دولار. |
direct losses to the Albanian economy | UN | الخسائر المباشرة التي تكبدها الاقتصاد اﻷلباني |
So far, direct losses in the economy and otherwise are estimated at 45 billion dollars, with projections that in the next decade they will total 150 billion dollars. | UN | وتم حتى اﻵن تقدير الخسائر المباشرة في الاقتصاد وغيره ﺑ ٢٥ بليون دولار. وتوحي الاسقاطات بأنها سوف تبلغ ١٥٠ بليون دولار أثناء العقد المقبل. |
So far direct losses in the economy and otherwise are estimated at $45 billion, with projections that in the next decade they will total $150 billion. | UN | وتقدر الخسائر المباشرة في الاقتصاد وفي غيره حتى اﻵن بمقدار ٤٥ بليون دولار، مع التنبؤ باﻹسقاط بأنها ستبلغ في العقد القادم مقدار ١٥٠ بليون دولار. |
In the agriculture sector, direct losses were estimated at $362 million and exacerbated the existing food crisis, with prices of staple foods increasing by as much as 70 per cent. | UN | وقدرت الخسائر المباشرة في قطاع الزراعة بمبلغ 362 مليون دولار، وزادت هذه الخسائر من تفاقم أزمة الغذاء القائمة، إذ ارتفعت أسعار المواد الغذائية الأساسية بما يصل إلى 70 في المائة. |
It is estimated that malaria costs Africa more than $12 billion each year in direct losses. | UN | ويقدر أن الملاريا تكلف أفريقيا خسائر مباشرة أكثر من 12 بليون دولار في السنة. |
These damages were not the cause of direct losses for UNHCR. | UN | ولم تتسبب هذه الأضرار بأي خسائر مباشرة للمفوضية. |
These damages were not the cause of direct losses for UNHCR. | UN | ولم تتسبب هذه الأضرار بأي خسائر مباشرة للمفوضية. |
Rather, the correct standard is the one articulated in draft article 12 itself: whether the shareholders have suffered direct losses. | UN | بل المعيار الصحيح هو المعيار المبين في مشروع المادة 12 ذاته: أي ما إذا كان حملة الأسهم قد تكبدوا خسائر مباشرة. |
Shareholders may suffer direct losses even when the action is not " aimed " at their direct rights. | UN | ويمكن أن يتكبد حملة الأسهم خسائر مباشرة حتى عندما لا " يستهدف " الإجراء حقوقهم مباشرة. |
2 Losses sustained in funding expenditure on items that panels of Commissioners have not found to be direct losses | UN | الخسائر المتكبدة عند سد النفقات المتعلقة بالبنود التي رأت أفرقة المفوضين أنها ليست خسائر مباشرة |
Accordingly, the Panel finds that any financing losses that in fact arose as a result of funding losses, to the extent of such adjustments, are not themselves direct losses. | UN | ووفقاً لذلك، يرى الفريق أن أية خسائر تمويلية نجمت فعلاً عن دفع أموال بسبب الخسائر لا تعتبر هي نفسها خسائر مباشرة بقدر ما تتعلق بتلك التسويات. |
(d) The direct losses were estimated to have a negative impact on the balance of payment of about $43 million. | UN | )د( قدر اﻷثر السلبي للخسائر المباشرة على ميزان المدفوعات بنحو ٤٣ مليون دولار. |
Unless agreed otherwise, a State could exercise diplomatic protection on behalf of shareholders only when they had suffered direct losses which had not been made good. | UN | وإذا لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك لا سبيل إلى أن تمارس الدولة الحماية الدبلوماسية لصالح المساهمين إلا إذا كانوا قد تعرضوا لخسائر مباشرة لم يتم التعويض عنها. |
According to its estimates, Ukraine has incurred around $4.5 billion in direct losses during the period of implementation of the relevant Security Council resolutions. | UN | ووفقا لتقديرات الشركة، تكبدت أوكرانيا خسارات مباشرة تبلغ ٤,٥ بليون دولار تقريبا أثناء فترة تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
In contrast, several losses arising in the period following Kuwait's liberation have not been recommended for compensation on the basis that the claimants have failed to establish that they were direct losses arising from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وعلى نقيض ذلك، فإن الفريق لم يوص بالتعويض عن خسائر عديدة وقعت في الفترة التي أعقبت تحرير الكويت، حيث لم يُثبت المطالبون بتعويضها أنها حدثت كنتيجة مباشرة لغزو العراق الكويت واحتلاله إياه. |
In particular, the Panel is unable to determine whether any portion of the Claim is for non-military direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | ولا يستطيع الفريق، على وجه الخصوص، أن يحدد ما إذا كان أي جزء من المطالبة يرتبط بخسائر مباشرة غير عسكرية ناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |