"direct management" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة المباشرة
        
    • بالإدارة المباشرة
        
    • الإدارية المباشرة
        
    • والإدارة المباشرة
        
    They include costs associated with providing direct management and other support functions. UN وهي تشمل التكاليف المرتبطة بتوفير الإدارة المباشرة وغيرها من وظائف الدعم.
    It was felt that direct management would be a strong advantage in ensuring UNICEF effectiveness, increasing transparency and using resources. UN وقال إن من رأيه أن الإدارة المباشرة ستكون ميزة قوية تكفل فعالية اليونيسيف وتزيد الشفافية في استخدام المواهب.
    The impact of this workload escalates significantly for start-up missions, owing to the fact that air charter requirements are of a strategic nature and thus under the direct management of Headquarters, in terms of both commercial and military assets. UN ويزداد أثر عبء العمل المذكور زيادة كبيرة في مرحلة بدء تشكيل البعثات، نظرا لكون الاحتياجات من الرحلات الجوية المستأجرة ذات طابع استراتيجي، وبالتالي فهي تقع تحت الإدارة المباشرة للمقر، سواء بالنسبة للأصول التجارية أو العسكرية.
    They include costs associated with providing direct management and other support functions where a direct link between the cost and project can be identified. UN وتشمل التكاليف المتصلة بتوفير الإدارة المباشرة وغير ذلك من مهام الدعم حيث يمكن تحديد الصلة المباشرة بين التكلفة والمشروع.
    13. This year, the institution-building pillar assumed direct management of the by-mail and out-of-Kosovo electoral operations in Serbia proper and Montenegro. UN 13 - في هذه السنة، اضطلع عنصر بناء المؤسسات بالإدارة المباشرة للعمليات الانتخابية بالبريد وخارج كوسوفو في صربيا نفسها وفي الجبل الأسود.
    This covers activities and associated costs of a cross-cutting nature that (i) are mandated by the General Assembly (that is, not within the direct management control of the organizations); (ii) involve material capital investments; or (iii) do not represent a cost related to the management activities of the organization; UN تشمل الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها ذات الطابع الشامل التي ' 1` يصدر بها تكليف من الجمعية العامة (أي ليست ضمن نطاق الرقابة الإدارية المباشرة للمنظمات)؛ أو ' 2` تنطوي على استثمارات رأسمالية مادية؛ أو ' 3` لا تمثل تكلفة متصلة بالأنشطة الإدارية التي تضطلع بها المنظمة؛
    Notwithstanding the need to tailor the approach to varying circumstances, it will involve not only the direct management of specific ecosystems, but also addressing both the direct and indirect drivers of change, such as the negative impact of human activities on sensitive ecosystems. UN وبالرغم من الحاجة إلى تكييف نهج النظام الإيكولوجي في الظروف المختلفة، فهو لن يقتصر على إشراك الإدارة المباشرة لنظم إيكولوجية محددة، بل سيتصدى أيضا لمعالجة عوامل التغيير المباشر وغير المباشر، مثل الأثر السلبي للأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية الحساسة.
    114. Indonesia engages relatively little in direct management of energy efficiency. UN 114 - يُعتبر تدخل الدولة ضئيلا نسبيا في إندونيسيا في الإدارة المباشرة لكفاءة الطاقة.
    These staff work under UNHCR's direct management with functions generally equivalent to those of UNHCR staff in the General Service or National Officer categories. UN ويعمل هؤلاء الموظفون تحت الإدارة المباشرة للمفوضية ويكلفون بالقيام بمهام تناظر بوجه عام المهام التي يقوم بها موظفو المفوضية من فئة الخدمات العامة أو فئة الموظفين الوطنيين.
    By April 2009, one third of Nepal's population was participating in the direct management of over one fourth of Nepal's forest area. UN وبحلول نيسان/أبريل 2009، كان ثلث سكان نيبال يشاركون في الإدارة المباشرة لما يربو على ربع مساحة الغابات في نيبال.
    While the State is directly accountable for the provision of services in the case of direct management, the lines of accountability become more complex when a third actor becomes involved. UN وفي حين أن الدولة تتحمل المساءلة المباشرة عن توفير الخدمات في حالة الإدارة المباشرة فإن خطوط المساءلة تصبح أكثر تعقيداً عندما يدخل طرف ثالث.
    The only exceptions to this procedure are the direct management of five IFAD MSAs signed as at 31 December 1995 for $14.5 million. UN وكانت الاستثناءات الوحيدة من هذا الإجراء هي الإدارة المباشرة لخمسة من اتفاقات خدمات اﻹدارة الموقعة مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بمبلغ ١٤,٥ مليون دولار.
    The Ministry is also considering the prospect of contracting a local implementing partner to assume direct management functions of Camp Osterode from Norwegian Church Aid (NCA) from January 2009. UN وتنظر الوزارة أيضا احتمال التعاقد مع شريك منفذ محلي لتسلم مهام الإدارة المباشرة في المخيم من المنظمة النرويجية للمعونة الكنسية اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2009.
    Notwithstanding the need to tailor the ecosystem approach to varying circumstances, it will involve not only the direct management of specific ecosystems, but also addressing both the direct and indirect drivers of change, such as the negative impact of human activities on sensitive ecosystems. UN وعلى الرغم من الحاجة إلى تفصيل نهج النظم الإيكولوجية وفقاً للظروف المتغيرة، فإنه يمكن الإدارة المباشرة للنظم الإيكولوجية النوعية ليس هذا فحسب بل ويعالج أيضاً كلاً من العوامل المحركة المباشرة وغير المباشرة مثل الآثار السلبية للأنشطة البشرية على النظم الإيكولوجية الحساسة.
    The ecosystem services approach has proven particularly useful and challenging for economic valuation of sustainable dryland and drought risk management as a basic tool for direct management purposes as well as policy decision-making. UN فقد أثبت نهج خدمات النظم الإيكولوجية أنه مفيد ومحفز بشكل خاص للتقييم الاقتصادي في مجال الإدارة المستدامة للأراضي الجافة ولمخاطر الجفاف سواء كان ذلك لأغراض الإدارة المباشرة أو لصنع القرارات السياساتية.
    47. The impact of this workload escalates significantly for start-up missions, owing to the fact that engineering requirements fall in the strategic category and are for critical commodities, and thus are under the direct management of Headquarters. UN 47 - ويزداد أثر عبء العمل المذكور زيادة كبيرة في مرحلة بدء البعثات، بالنظر إلى أن الاحتياجات الهندسية تندرج ضمن فئة الاحتياجات الاستراتيجية وترتبط بالسلع الأساسية الحيوية، وبالتالي فهي تقع تحت الإدارة المباشرة للمقر.
    Without the proper authority and adequate resources under its direct management, the Office must constantly negotiate for cooperation and/or the resources to carry out strategic activities, resulting in ineffective and fragmented implementation of ICT strategy and programmes. UN فبدون الصلاحيات المناسبة والموارد الكافية في ظل الإدارة المباشرة لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يتعين على المكتب التفاوض باستمرار للحصول على التعاون و/أو الموارد للاضطلاع بأنشطة استراتيجية، مما يؤدي إلى تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبرامجها على نحو غير فعال ومشتت.
    In operational terms, strategic leadership planning functions, the setting of norms and standards, and oversight (monitoring, evaluation and quality assurance) functions are carried out in house, under the direct management of UNEP staff, at both corporate and divisional levels. UN ومن الناحية العملية، يتم الاضطلاع داخل البرنامج بمهام التخطيط الاستراتيجي للدور القيادي، ووضع المعايير والمقاييس، ومهام الرقابة (الرصد والتقييم وضمان الجودة)، في إطار الإدارة المباشرة لموظفي برنامج البيئة، على كلٍ من المستوى المؤسسي ومستوى الشعبة.
    (b) direct management so rules, policies, practices and procedures reinforce and promote integrity prescribed under United Nations Charter; UN (ب) الإدارة المباشرة لكي تؤدي القواعد والسياسات والممارسات والإجراءات إلى تعزيز وتشجيع النزاهة المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة؛
    (b) direct management so rules, policies, practices and procedures reinforce and promote integrity prescribed under United Nations Charter; UN (ب) الإدارة المباشرة لكي تؤدي القواعد والسياسات والممارسات والإجراءات إلى تعزيز وتشجيع النزاهة المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة؛
    Under the direct guidance of the President, this individual would be responsible for taking care of the direct management of Assembly meetings, provide for procedural solutions for specific agenda items (if required) and keep track of " work in progress " regarding resolutions, etc. UN ومن شأن هذا الموظف أن يكون مسؤولا، بتوجيه مباشر من الرئيس، عن الاهتمام بالإدارة المباشرة لاجتماعات الجمعية العامة، واتخاذ الترتيبات اللازمة لتهيئة حلول إجرائية لبنود بعينها من بنود جدول الأعمال (عند الاقتضاء)، وتعقب " الأعمال الجارية " بشأن القرارات وما إليها.
    (c) Special purpose. This covers activities and associated costs of a cross-cutting nature that (i) are mandated by the General Assembly (that is, not within the direct management control of the organizations); (ii) involve material capital investments; or (iii) do not represent a cost related to the management activities of the organization; UN (ج) الأغراض الخاصة - تشمل الأنشطة والتكاليف المرتبطة بها ذات الطابع الشامل التي ' 1` يصدر بها تكليف من الجمعية العامة (أي ليست ضمن نطاق الرقابة الإدارية المباشرة للمنظمات)؛ أو ' 2` تنطوي على استثمارات رأسمالية مادية؛ أو ' 3` لا تمثل تكلفة متصلة بالأنشطة التنظيمية التي تضطلع بها المنظمة؛
    (h) Technical assistance for the management of the national parks of the Congo and direct management of Nouabale-Ndoki National Park; UN (ح) المساعدة التقنية في إدارة المتنزهات الوطنية في الكونغو، والإدارة المباشرة لمتنزه نوابالي - ندوكي الوطني؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus