(v) Assist the Director in the development of investment policy and strategy recommendations to the Investment Committee; | UN | ' 5` مساعدة المدير في وضع توصيات بشأن سياسات واستراتيجيات الاستثمار لتقديمها إلى لجنة الاستثمارات؛ |
It is headed by a secretary-general who assists the Director in all matters concerning the administration of justice. | UN | ويرأس هذه الأمانة أمين عام مكلف بمساعدة المدير في كل ما يتعلق بإدارة القضاء. |
These 2 staff members assist the Director in the planning, organization and management of all operational aspects of the Office of the Director | UN | ويساعد شاغلا هاتين الوظيفتين المدير في تخطيط وتنظيم وإدارة جميع الجوانب التشغيلية لمكتب المدير |
This document is signed by every Director in this room. | Open Subtitles | هذه الوثيقة مُوقعة من كل مدير في هذه الغرفة. |
One woman is a Director in the public service, and there is a female police officer. | UN | وهناك امرأة تشغل منصب مدير في الخدمة العامة، وامرأة تشغل منصب ضابط شرطة. |
The Director, in his presentation, had informed delegations about the establishment of a Global Private Sector Task Force. | UN | وأبلغ المدير في عرضه الوفود بتشكيل فرقة عمل عالمية تعنى بالقطاع الخاص. |
The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva Office. | UN | وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف. |
The Finance and Administrative Unit in Geneva assists the Director in the administration of the Geneva Office. | UN | وتساعد الوحدة المالية واﻹدارية في جنيف المدير في إدارة مكتب جنيف. |
The staff shall be responsible to the Director in the exercise of their functions. | UN | ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير في أداء مهامهم. |
The INSTRAW statute did not specify a designated supervisor of the Director in the discharge of his/her administrative functions. | UN | ولم يحدد النظام الأساسي للمعهد مشرفا على المدير في أداء مهامه الإدارية. |
The Deputy Director of the Geneva office assists the Director in the management and supervision of the substantive activities of the office. | UN | ويساعد نائب مدير مكتب جنيف المدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الموضوعية للمكتب. |
The staff shall be responsible to the Director in the exercise of their functions. | UN | ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير في ممارستهم للاختصاصات المنوطة بهم. |
The staff shall be responsible to the Director in the exercise of their functions. | UN | ويكون الموظفون مسؤولين أمام المدير في ممارستهم للاختصاصات المنوطة بهم. |
Assist the Director in marketing, developing new projects and activities, and finding the resources to implement them | UN | مساعدة المدير في تسويق المشاريع والأنشطة الجديدة ووضعها، وإيجاد الموارد اللازمة لتنفيذها. |
The Board is currently located in the Office of the Director in Brindisi. | UN | ويوجد المجلس حاليا في مكتب المدير في برينديزي. |
If I can't lose a tail for half the night to shoot up from Prague, I never should have been Deputy Director in the first place. | Open Subtitles | إذا كنت لا يمكن أن تخسر ذيل نصف الليل لاطلاق النار حتى من براغ، وأرجو أن يكون أبدا كان نائب مدير في المقام الأول. |
He is now an assistant Director in a social center in the Paris suburbs and the father of three children. | Open Subtitles | و هو الآن مساعد مدير في المركز في ضواحي باريس و اب لثلاثه اطفال |
Every Director in the history of the Bureau has come from the law enforcement side. | Open Subtitles | كل مدير في تاريخ المكتب جاء من جانب قوات الأمن |
'Seol Gong Chan – The youngest Director in Hotel Industry' | Open Subtitles | 'سول جنج شان - أصغر مدير في إدارة الفندق' |
You're the most famous Director in the history of the medium... But you're sixty years old. | Open Subtitles | أنت أشهر مخرج في تاريخ السينما ولكنك في السِتين من عمرك. |
Provides support and advises the Executive Director and Deputy Executive Director in overseeing the implementation of the environment programme. | UN | يقدم الدعم والمشورة إلى المدير التنفيذي ونائبه في الإشراف على تنفيذ برنامج البيئة. |
The Executive Director in consultation with the Bureau of the Governing Council shall draw up and place before each regular session of the Governing Council a provisional agenda for its next regular session. | UN | 1- يعدُّ المدير التنفيذي، بالتشاور مع مكتب مجلس الإدارة، جدول أعمال مؤقتاً للدورة العادية التالية ويقدمه إلى كل دورة عادية لمجلس الإدارة. |
The Deputy Director of the Geneva office assists the Director in the management and supervision of the substantive activities of the office. | UN | ويقدم نائب مدير مكتب جنيف المساعدة للمدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الفنية للمكتب. |
15.37 The Foundation is managed by the Deputy Executive Director in his or her capacity as Deputy Administrator, assisted by a Director of Technical and Financial Services. | UN | 15-37 ويدير المؤسسة نائب أو نائبة المدير التنفيذي، بصفته نائب المدير، أو نائبة المدير، يساعده مدير للخدمات التقنية والمالية. |