Until summer 2001, the Director of the Institute was seconded from the Council. | UN | وحتى صيف عام 2001 كان مدير المعهد معارا من المجلس. |
It suggested specific ways to strengthen that role, notably by being of assistance to the Director of the Institute in developing its publications programme and in fund-raising. | UN | واقترح طرقا محددة لتعزيز ذلك الدور، ولا سيما بمساعدة مدير المعهد على وضع برنامج منشورات المعهد وفي جمع اﻷموال. |
Particularly important were the efforts of the Board of Trustees during 1999, when candidates were sought to fill the vacant post of the Director of the Institute. | UN | واتسمت جهود مجلس الأمناء خلال فترة عام 1999 بأهمية خاصة حينما كان البحث جاريا عن مرشحين لشغل وظيفة مدير المعهد الشاغرة. |
Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fundraising strategy for the Institute, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد، |
Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fund-raising strategy for the Institute, | UN | وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد قصد العمل بشكل نشط على تعزيز استراتيجية للمعهد لجمع الأموال، |
1999- Director of the Institute for International Law at University of Leuven, part of Jean Monnet Centre of Excellence | UN | منذ عام 1999 مدير معهد القانون الدولي في جامعة لوفن التابع لمركز جان موني للتفوق |
She trusted that some progress had been made in implementing the recommendations of OIOS, notwithstanding the absence of a Director of the Institute. | UN | وهي على ثقة بأن بعض التقدم قد تم تحقيقه في تنفيذ توصيات مكتب الرقابة الداخلية، بغض النظر عن عدم وجود مدير للمعهد. |
Qualified candidates for the vacant post of Director of the Institute had been identified and the appointment process was proceeding. | UN | وإن كان قد تم تحديد مرشحين مؤهلين لمنصب مدير المعهد الشاغر، وتجري عملية تعيينه. |
The inspectors met with the Director of the Institute and asked him about the work of the Institute, the number of diseases diagnosed and the number of patients treated. | UN | قابلت المجموعة مدير المعهد واستفسرت منه عن طبيعة عمل المعهد وما هي الأمراض التي يشخصها وعدد المرضى. |
The Director of the Institute has approached donors, Governments, private sector and international banks in order to identify donors' interest. | UN | وقد طرق مدير المعهد أبواب الجهات المانحة والحكومات والقطاع الخاص والمصارف الدولية للتعرف على اهتمامات الجهات المانحة. |
This was further exacerbated by the fact that the post of Director of the Institute had been vacant for a period of two years prior to the appointment of the current incumbent. | UN | ومما زاد الأمر تفاقما أن وظيفة مدير المعهد ظلت شاغرة لفترة سنتين حتى عينت المديرة الحالية. |
The arrest took place in the presence of many witnesses, including the Director of the Institute. | UN | ووقع هذا الاعتقال بحضور عدد كبير من الشهود من بينهم مدير المعهد. |
The arrest allegedly took place in the presence of many witnesses, including the Director of the Institute. | UN | ويُدَّعى أن الاعتقال حدث بحضور العديد من الشهود، بمن فيهم مدير المعهد. |
The arrest took place in the presence of many witnesses, including the Director of the Institute. | UN | ووقع هذا الاعتقال بحضور عدد كبير من الشهود من بينهم مدير المعهد. |
First, it assured the independence of the Director of the Institute and therefore an unbiased research programme. | UN | أولهما، أنها تؤكد استقلال مديرة المعهد وبالتالي القيام ببرنامج غير متحيز للبحوث. |
OIOS recommended that the Director of the Institute should submit a sustainable funding proposal comprising the regular budget and extrabudgetary funding needed. | UN | وأوصى المكتب بأن تقدم مديرة المعهد مقترحاً للتمويل المستدام يشمل التمويل اللازم من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية. |
46. At its fiftieth session, the Board received an oral briefing from the Director of the Institute on the activities of UNIDIR since its last meeting. | UN | 46 - واستمع المجلس في دورته الخمسين لإحاطة شفوية من مديرة المعهد عن أنشطة المعهد منذ اجتماع المجلس الأخير. |
1985 Director of the Institute of Public Administration, National Centre of Public Administration, Athens | UN | 1985 مدير معهد الإدارة العامة، المركز الوطني للإدارة العامة، أثينا |
Mr. Smail Čekić, Director of the Institute for the Research of Crimes Against Humanity and International Law | UN | السيد إسماعيل تشيكيتش، مدير معهد أبحاث الجرائم ضد الإنسانية والقانون الدولي |
1985 Director of the Institute of Public Administration, National Centre of Public Administration, Athens. | UN | مدير معهد الإدارة العامة، المركز الوطني للإدارة العامة، أثينا. |
Further, the Conference of Ministers noted with satisfaction the action taken by the Governing Board to appoint a Director of the Institute. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، سجل مؤتمر الوزراء ارتياحه لﻹجراء الذي اتخذه مجلس اﻹدارة من أجل تعيين مدير للمعهد. |
Since 1973, Professor of International Law and European Community Law, Director of the Institute of International Law, University of Munich. | UN | منذ 1973 أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة الأوروبية، ومدير معهد القانون الدولي في جامعة ميونيخ. |
The Director of the Institute is a former Supreme Court judge and the president of the I.O.J.T (International Organization for Judiciary Training). | UN | ومدير المعهد قاضٍ سابق في المحكمة العليا ورئيس المنظمة الدولية للتدريب القضائي. |
4. In response to Economic and Social Council resolution 1999/54, the Secretary-General, after consultation with the Board of Trustees of INSTRAW, appointed Ms. Eleni Stamiris as the Director of the Institute on 5 September 1999. | UN | 4 - استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/54، عين الأمين العام، بعد التشاور مع مجلس أمناء المعهد، السيدة إيليني استاميريس مديرة للمعهد في 5 أيلول/ سبتمبر 1999. |
The Board authorized the Director of the Institute to redeploy resources, up to a maximum of 10 per cent, between appropriation lines in the budget. | UN | 7- وأذن المجلس لمدير المعهد بإعادة توزيع موارد بنسبة لا تتجاوز 10 في المائة بين أبواب الاعتمادات في الميزانية. |
During its consideration of the request, the Committee met with the Director of the Institute, who provided additional information and clarifications. | UN | واجتمعت اللجنة خلال نظرها في الطلب بمديرة المعهد التي زوّدتها بمعلومات وإيضاحات إضافية. |
The delegation of Turkmenistan was headed by Dr. Shirin Akhmedova, Director of the Institute for Human Rights and Democracy under the President of Turkmenistan. | UN | وترأست وفد تركمانستان الدكتورة شيرين أحمدوفا، مديرة معهد حقوق الإنسان والديمقراطية التابع لرئاسة الجمهورية. |
" 6. Expresses appreciation for the efforts made by the Director of the Institute as well as the Board of Trustees in developing a fund-raising strategy for the Institute, and urges that it be implemented as soon as possible; | UN | " 6 - يعرب عن تقديره لمديرة المعهد ولمجلس الأمناء على ما بذلاه من جهود في سبيل وضع استراتيجية لرصد التبرعات للمعهد، ويحث على وضع هذه الاستراتيجية موضع التنفيذ في أقرب وقت ممكن؛ |