"director of the institute" - Translation from English to Arabic

    • مدير المعهد
        
    • مديرة المعهد
        
    • مدير معهد
        
    • مدير للمعهد
        
    • ومدير معهد
        
    • ومدير المعهد
        
    • مديرة للمعهد في
        
    • لمدير المعهد
        
    • بمديرة المعهد
        
    • مديرة معهد
        
    • لمديرة المعهد
        
    Until summer 2001, the Director of the Institute was seconded from the Council. UN وحتى صيف عام 2001 كان مدير المعهد معارا من المجلس.
    It suggested specific ways to strengthen that role, notably by being of assistance to the Director of the Institute in developing its publications programme and in fund-raising. UN واقترح طرقا محددة لتعزيز ذلك الدور، ولا سيما بمساعدة مدير المعهد على وضع برنامج منشورات المعهد وفي جمع اﻷموال.
    Particularly important were the efforts of the Board of Trustees during 1999, when candidates were sought to fill the vacant post of the Director of the Institute. UN واتسمت جهود مجلس الأمناء خلال فترة عام 1999 بأهمية خاصة حينما كان البحث جاريا عن مرشحين لشغل وظيفة مدير المعهد الشاغرة.
    Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fundraising strategy for the Institute, UN وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد بهدف النهوض على نحو فعال باستراتيجية لجمع الأموال للمعهد،
    Welcoming the activities undertaken by the Director of the Institute to actively promote a fund-raising strategy for the Institute, UN وإذ ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها مديرة المعهد قصد العمل بشكل نشط على تعزيز استراتيجية للمعهد لجمع الأموال،
    1999- Director of the Institute for International Law at University of Leuven, part of Jean Monnet Centre of Excellence UN منذ عام 1999 مدير معهد القانون الدولي في جامعة لوفن التابع لمركز جان موني للتفوق
    She trusted that some progress had been made in implementing the recommendations of OIOS, notwithstanding the absence of a Director of the Institute. UN وهي على ثقة بأن بعض التقدم قد تم تحقيقه في تنفيذ توصيات مكتب الرقابة الداخلية، بغض النظر عن عدم وجود مدير للمعهد.
    Qualified candidates for the vacant post of Director of the Institute had been identified and the appointment process was proceeding. UN وإن كان قد تم تحديد مرشحين مؤهلين لمنصب مدير المعهد الشاغر، وتجري عملية تعيينه.
    The inspectors met with the Director of the Institute and asked him about the work of the Institute, the number of diseases diagnosed and the number of patients treated. UN قابلت المجموعة مدير المعهد واستفسرت منه عن طبيعة عمل المعهد وما هي الأمراض التي يشخصها وعدد المرضى.
    The Director of the Institute has approached donors, Governments, private sector and international banks in order to identify donors' interest. UN وقد طرق مدير المعهد أبواب الجهات المانحة والحكومات والقطاع الخاص والمصارف الدولية للتعرف على اهتمامات الجهات المانحة.
    This was further exacerbated by the fact that the post of Director of the Institute had been vacant for a period of two years prior to the appointment of the current incumbent. UN ومما زاد الأمر تفاقما أن وظيفة مدير المعهد ظلت شاغرة لفترة سنتين حتى عينت المديرة الحالية.
    The arrest took place in the presence of many witnesses, including the Director of the Institute. UN ووقع هذا الاعتقال بحضور عدد كبير من الشهود من بينهم مدير المعهد.
    The arrest allegedly took place in the presence of many witnesses, including the Director of the Institute. UN ويُدَّعى أن الاعتقال حدث بحضور العديد من الشهود، بمن فيهم مدير المعهد.
    The arrest took place in the presence of many witnesses, including the Director of the Institute. UN ووقع هذا الاعتقال بحضور عدد كبير من الشهود من بينهم مدير المعهد.
    First, it assured the independence of the Director of the Institute and therefore an unbiased research programme. UN أولهما، أنها تؤكد استقلال مديرة المعهد وبالتالي القيام ببرنامج غير متحيز للبحوث.
    OIOS recommended that the Director of the Institute should submit a sustainable funding proposal comprising the regular budget and extrabudgetary funding needed. UN وأوصى المكتب بأن تقدم مديرة المعهد مقترحاً للتمويل المستدام يشمل التمويل اللازم من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    46. At its fiftieth session, the Board received an oral briefing from the Director of the Institute on the activities of UNIDIR since its last meeting. UN 46 - واستمع المجلس في دورته الخمسين لإحاطة شفوية من مديرة المعهد عن أنشطة المعهد منذ اجتماع المجلس الأخير.
    1985 Director of the Institute of Public Administration, National Centre of Public Administration, Athens UN 1985 مدير معهد الإدارة العامة، المركز الوطني للإدارة العامة، أثينا
    Mr. Smail Čekić, Director of the Institute for the Research of Crimes Against Humanity and International Law UN السيد إسماعيل تشيكيتش، مدير معهد أبحاث الجرائم ضد الإنسانية والقانون الدولي
    1985 Director of the Institute of Public Administration, National Centre of Public Administration, Athens. UN مدير معهد الإدارة العامة، المركز الوطني للإدارة العامة، أثينا.
    Further, the Conference of Ministers noted with satisfaction the action taken by the Governing Board to appoint a Director of the Institute. UN وبالاضافة إلى ذلك، سجل مؤتمر الوزراء ارتياحه لﻹجراء الذي اتخذه مجلس اﻹدارة من أجل تعيين مدير للمعهد.
    Since 1973, Professor of International Law and European Community Law, Director of the Institute of International Law, University of Munich. UN منذ 1973 أستاذ القانون الدولي وقانون الجماعة الأوروبية، ومدير معهد القانون الدولي في جامعة ميونيخ.
    The Director of the Institute is a former Supreme Court judge and the president of the I.O.J.T (International Organization for Judiciary Training). UN ومدير المعهد قاضٍ سابق في المحكمة العليا ورئيس المنظمة الدولية للتدريب القضائي.
    4. In response to Economic and Social Council resolution 1999/54, the Secretary-General, after consultation with the Board of Trustees of INSTRAW, appointed Ms. Eleni Stamiris as the Director of the Institute on 5 September 1999. UN 4 - استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1999/54، عين الأمين العام، بعد التشاور مع مجلس أمناء المعهد، السيدة إيليني استاميريس مديرة للمعهد في 5 أيلول/ سبتمبر 1999.
    The Board authorized the Director of the Institute to redeploy resources, up to a maximum of 10 per cent, between appropriation lines in the budget. UN 7- وأذن المجلس لمدير المعهد بإعادة توزيع موارد بنسبة لا تتجاوز 10 في المائة بين أبواب الاعتمادات في الميزانية.
    During its consideration of the request, the Committee met with the Director of the Institute, who provided additional information and clarifications. UN واجتمعت اللجنة خلال نظرها في الطلب بمديرة المعهد التي زوّدتها بمعلومات وإيضاحات إضافية.
    The delegation of Turkmenistan was headed by Dr. Shirin Akhmedova, Director of the Institute for Human Rights and Democracy under the President of Turkmenistan. UN وترأست وفد تركمانستان الدكتورة شيرين أحمدوفا، مديرة معهد حقوق الإنسان والديمقراطية التابع لرئاسة الجمهورية.
    " 6. Expresses appreciation for the efforts made by the Director of the Institute as well as the Board of Trustees in developing a fund-raising strategy for the Institute, and urges that it be implemented as soon as possible; UN " 6 - يعرب عن تقديره لمديرة المعهد ولمجلس الأمناء على ما بذلاه من جهود في سبيل وضع استراتيجية لرصد التبرعات للمعهد، ويحث على وضع هذه الاستراتيجية موضع التنفيذ في أقرب وقت ممكن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more