By the end of 2007, there were 40 country directors in place. | UN | وفي نهاية عام 2007، بلغ عدد المديرين القطريين العاملين 40 مديرا. |
Regional directors Teams are now established in all regions. | UN | وتُنشأ الآن فرق المديرين الإقليميين في جميع الأقاليم. |
However, they have limited capacity to support the regional directors teams. | UN | إلا أنها تملك قدرة محدودة على دعم أفرقة المديرين الإقليميين. |
In practice, it was often left to creditors to commence what were liquidation proceedings, because directors had failed to act. | UN | وعمليا، يُترَك في معظم الأحيان للدائنين الشروع في ما هو إجراءات التصفية، لأن المدراء فد تقاعسوا عن العمل. |
The subsequent text also shows that delegations of authority were issued to regional directors, giving them more discretionary powers. | UN | ويبين النص اللاحق أيضا أنه أجريت عمليات تفويض للسلطات للمديرين الإقليميين، مما منحهم المزيد من السلطة التقديرية. |
(iii) Report on electronic Performance Appraisal System compliance data to directors; | UN | ' 3` إفادة المديرين ببيانات الامتثال للنظام الإلكتروني لتقييم الأداء؛ |
The regional directors, however, will make brief statements providing a succinct regional overview and comments on their respective country programmes. | UN | بيد أن المديرين اﻹقليميين سوف يدلون بكلمات مقتضبة تتضمن لمحات إقليمية وتعليقات موجزة بشأن البرنامج القطري لكل منهم. |
The regional directors, however, will make brief statements providing a succinct regional overview and comments on their respective country programmes. | UN | بيد أن المديرين اﻹقليميين سوف يدلون بكلمات مقتضبة تتضمن لمحات إقليمية وتعليقات موجزة بشأن البرنامج القطري لكل منهم. |
The company must disclose its determination that directors who sit on more than three audit committees are fit to fulfil their responsibilities. | UN | ويجب على الشركة أن تعلن عن قرارها بأن المديرين الأعضاء في أكثر من ثلاث لجان لمراجعة الحسابات أهل للقيام بمسؤولياتهم. |
Training for directors and high-level ministerial staff in up-to-date management techniques | UN | تدريب المديرين والموظفين الوزاريين الرفيعي المستوى على آخر أساليب الإدارة |
In Southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional directors' Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
The longer service time for directors correlates with their higher average age. | UN | وكلما كانت مدة خدمة المديرين أطول كلما كان متوسط أعمارهم أعلى. |
At the same time, Regional directors' teams were following up on country-specific issues in their respective regions. | UN | في الوقت ذاته، كانت أفرقة المديرين الإقليميين تتابع المسائل المتعلقة ببلدان بعينها في منطقة كل منها. |
:: Revised delegations of procurement authority to all directors and Chiefs of Mission Support, facilitating the issuance of further delegations in the missions | UN | :: تفويضات منقحة لجميع المديرين ورؤساء دعم البعثات بسلطة الشراء تيسر إصدار تفويضات أخرى في البعثات |
It is encouraging that national directors took an increased role in chairing and facilitating the meetings. | UN | ومن المشجع أن المديرين الوطنيين تولوا دورا متزايدا في ترؤس الاجتماعات وتيسيرها. |
Training of the newly appointed country directors with emphasis on their responsibilities for internal controls and effective financial management; | UN | تدريب المديرين القطريين المعينين حديثاً مع التأكيد على مسؤولياتهم عن وضع الضوابط الداخلية والإدارة المالية الفعالة؛ |
This realignment will be carried out using existing resources and will be managed through the four directors of the Department. | UN | وستجري هذه المواءمة باستخدام الموارد القائمة وستدار من خلال المديرين الأربعة للإدارة. |
It will be pursued also in close coordination with the regional directors teams. | UN | وسيتبع هذا أيضا في تعاون وثيق مع أفرقة المديرين الإقليمية. |
Also, the employer is obligated to maintain allotment of his ratio in the pension fund or directors insurance during maternity leave. | UN | وصاحب العمل ملتزم أيضا بالإبقاء على رصد النسبة المنوطة به في صندوق المعاشات أو تأمين المدراء خلال إجازة الأمومة. |
The directors want your word that you'll forget about Ari. | Open Subtitles | يريد المدراء كلمتك بأنك ستنسى كل شئ يخص آري |
Rotations take place at variable frequencies, but in the case of assistant directors, three-year assignments are regarded as the norm. | UN | وتتم عمليات التناوب على فترات متباينة، على أنه بالنسبة للمديرين المساعدين يعتبر التكليف لمدة ثلاث سنوات أمرا اعتياديا. |
The weekly directors' meetings chaired by the Under-Secretary-General act as the principal vehicle for programmatic fusion. | UN | وتشكل الاجتماعات الأسبوعية التي يعقدها المديرون برئاسة وكيل الأمين العام الأداة الرئيسية لدمج البرامج. |
Any relationship of directors to the parent firm or its subsidiaries should therefore be disclosed. | UN | ولذلك ينبغي الكشف عن أية علاقة للمدراء بالشركة الأم وبالشركات التابعة لها. |