"disapprove" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدم الموافقة
        
    • توافق
        
    • أوافق
        
    • يوافقون
        
    • اوافق
        
    • توافقين
        
    • ترفضين
        
    • تستنكر
        
    • تعارض
        
    • تستنكرين
        
    • ترفضينه
        
    • استنكر
        
    With regard to the prohibition of torture, the procurator was empowered to approve, disapprove or revise an order for arrest; he investigated cases, instituted proceedings and visited places of detention. UN وفيما يتعلق بحظر التعذيب، يتمتع وكيل النيابة بسلطة الموافقة على أمر الاعتقال أو عدم الموافقة عليه أو تنقيحه؛ وهو يتولى التحقيق في الحالات ومباشرة اﻹجراءات وزيارة أماكن الاحتجاز.
    Article 19 of the Constitution of UNIDO, under which it was the prerogative of the Board to approve or disapprove relationship agreements between UNIDO and other organizations, should also be taken into account. UN وينبغي أيضاً مراعاة المادة 19 من دستور اليونيدو، وبموجبها فإنَّ المجلس هو الذي له الحق الخالص في أن يقرِّر الموافقة أو عدم الموافقة على عقد اتفاقات بشأن إقامة علاقات بين اليونيدو والمنظمات الأخرى.
    Mother seems to disapprove of me using it at all. Open Subtitles أمي لا توافق على استخدامي لرأسي على الإطلاق. ‏
    Because I disapprove of the way you've conducted your personal life? Open Subtitles لأنّني لم أوافق على الطريقة التي تديرين بها حياتك الشخصية؟
    Oh, I disapprove of you taking me to a fight Open Subtitles أوه، أنا لا يوافقون على لك أخذ مني لقتال
    I'm very sorry, Mr. Enderby, but I disapprove of blood sports. Open Subtitles انا اسفة جدا سيد اندرباى,ولكنى لا اوافق على الرياضات الدموية
    The thing is to keep smiling and never look as if you disapprove. Open Subtitles الأمر هو الإستمرار بالإبتسام ولا تبدين أبداً كما لو أنكِ لا توافقين
    You disapprove. Open Subtitles إنكِ ترفضين ذلك.
    Do you disapprove of the English social structure, Mr Blair? Open Subtitles هل انت تستنكر البناء الاجتماعى الانجليزى , مستر بلير ؟
    This approach in calculating the claimed amount does not reflect the fact that, pursuant to the terms of the Contract, the invoiced costs were to be certified by the Employer and the Employer had the right to approve or disapprove the invoiced amount. UN ولا يعكس هذا النهج في حساب المبلغ المطالب به كوْن شروط العقد تقضي بضرورة أن يصدّق صاحب العمل على مبالغ الفواتير كما تقضي بأن لـه الحق في الموافقة على مبلغ الفواتير أو عدم الموافقة عليه.
    These applications contain the call to all citizens to disapprove of and fight against anti-Semitism, and hence to strengthen social cohesion in Germany. UN ويتضمن ذلك دعوة جميع المواطنين إلى عدم الموافقة على معاداة السامية ومحاربتها، ومن ثم تعزيز التماسك الاجتماعي في ألمانيا.
    Under article 162, subparagraph 2 (x), of the Convention, the Council of the Authority has the power to disapprove areas for exploitation where substantial evidence indicates the risk of serious harm to the marine environment. UN وبموجب الفقرة الفرعية 2 (خ) من المادة 162 في الاتفاقية، يتمتع مجلس السلطة بصلاحية عدم الموافقة على استغلال المناطق، عندما تتوفر كثرة من البيّنات الدالة على خطر تعرض البيئة البحرية لضرر فادح.
    While the Ministry for the Environment (ympäristöministeriö) may either approve or disapprove the plans proposed by this Board, it cannot amend them. UN وفي حين يجوز لوزارة البيئة أن توافق على الخطط التي يقترحها هــذا المجلــس أو أن ترفضها، فإنه لا يمكنها أن تعدلها.
    It is no wonder that I go to seed in this manner of which you so desperately disapprove. Open Subtitles لا عجب بأن أذهب لبحث عن عمل بالطريقة التى لا توافق عليها
    - I don't like to think we've given you something your mother would disapprove of. Open Subtitles أنا لا أحب أن نكون قد أعطينا لك شيئا لا توافق عليه أمك
    Not that I disapprove of you seeking employment and being busy - far from it. Open Subtitles هذا لا يعنى أنى لا أوافق أن تبحثى عن عمل و تبقى مشغولة
    Or that i disapprove of your cowboy methods Open Subtitles أو لا أوافق على أساليب رعاة البقر الخاصة بك
    The homes of some local officials who disapprove of the actions of Mutebuzi have been visited and sacked and their occupants subjected to all manner of physical maltreatment. UN ونهبـــت أيضا بيوت بعض الوجهاء الذين لا يوافقون على أفعال موتيبوزي ووقع سكانها ضحية لألوان شتى من الإيذاء البدني.
    Your northern colleagues disapprove of this match. Open Subtitles زملائك الشماليين لا يوافقون على هذه المباراة.
    Of course, I disapprove of her gossiping but in a desperate situation one must use the means at hand. Open Subtitles بالطبع انا لا اوافق على ثرثرتها ولكن, فى المواقف اليائسة,يجب على المرء استخدام ما فى يديه
    - Well, and your phone calls. - Do you disapprove of them? Open Subtitles حسنا, هاتفك يتصل هل لا توافقين على ذلك؟
    You disapprove of my marriage? Open Subtitles هل ترفضين زواجي بها ؟
    Do you, disapprove of the death penalty on principle? Open Subtitles هل تستنكر مبدأ عقوبة الإعدام الجزائي؟
    "To eternity,to glory,to the future." You disapprove of the Collar Institute? Open Subtitles الى الأبدية الى المجد الى المستقبل هل تعارض معهد كولار؟
    How can I when you disapprove of every choice I've ever made? Open Subtitles كيف يكون لدي بينما تستنكرين كل قرار إتخذته؟
    Don't worry, ma'am. We've done nothing you'd disapprove of. Open Subtitles لاتقلقي سيدتي نحن لم نفعل شيئ ترفضينه
    But since midnight last night, you won't get me to disapprove of a single action he's taken. Open Subtitles و لكن منذ منتصف ليل امس انت لن تجعلنى استنكر العمل الذى قام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus