"discrimination in respect" - Traduction Anglais en Arabe

    • التمييز في
        
    • بالتمييز في
        
    • التمييز فيما يتعلق
        
    • تمييز فيما يتعلق
        
    • تمييز في
        
    • للتمييز في
        
    • التمييز المتعلقة
        
    • بالتفرقة في
        
    ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة
    Principle 6 Businesses should support the elimination of Discrimination in Respect of employment and occupation. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    ILO Convention No. 111 of 1958: Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation; UN :: الاتفاقية رقم 111 لسنة 1958 بشأن التمييز في المهنة والاستخدام؛
    (ii) ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة؛
    22. Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation UN 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في الاستخدام والمهنة
    224. The Immovable Property Prevention and Discrimination Act [Chapter 10.12] prohibits Discrimination in Respect of disposal of immovable property. UN 224- يحظر قانون منع التمييز في الممتلكات الثابتة [الفصل 12:10] التمييز فيما يتعلق بالتصرف في الممتلكات الثابتة.
    Articles 26 and 27 prohibit any Discrimination in Respect of access to places of public entertainment and appointment to public service. UN وتحظر المادتان ٢٦ و ٢٧ أي تمييز فيما يتعلق بالوصول الى أماكن الرفاهية العامة أو التعيين في الخدمة العامة.
    Principle 6 Businesses should support the elimination of Discrimination in Respect of employment and occupation. UN المبدأ 6 يتعين على مؤسسات الأعمال دعم القضاء على التمييز في مجال التوظيف والمهن.
    Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation; UN الاتفاقية رقم ١١١ بشأن التمييز في مسائل العمالة والمهنة؛
    :: Eliminate Discrimination in Respect of employment and occupation UN :: القضاء على التمييز في مجال العمالة والمجال المهني
    International Labour Organization Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation of 25 June 1958; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة المعتمدة في 25 حزيران/يونيه 1958؛
    This is one of the reasons for this year's launch of a strategy against Discrimination in Respect of employment and occupation. UN وهذا هو السبب الذي يكمن وراء بدء عملية في عام 2012 لإعداد استراتيجية لمكافحة التمييز في مجالي العمالة والمهنة.
    In 1964, the country ratified ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. UN وفي عام ٤٦٩١ صدقت البلاد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ بشأن التمييز في الاستخدام والمهنة.
    In that context she noted that ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation required only 14 more ratifications in order to enjoy universal application within ILO. UN وأشارت المتحدثة في ذلك الصدد إلى أن اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن، تتطلب أن يصدِّق عليها 14 طرفا آخر فقط كي يصبح تطبيقها عالميا في إطار المنظمة.
    22. Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation UN 22- الاتفاقية المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن
    Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation, adopted at Geneva on 25 June 1958; UN 8 - الاتفاقية رقم 112 المتعلقة بالتمييز في مجال العمالة والمهنة، المعتمدة في جنيف في 25 حزيران/يونيه 1958؛
    On the contrary, the labour policy is designed to give all individuals both education and appropriate work and protection against discrimination within the scope of ILO Convention No. 111 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation. UN بل على العكس وضعت سياسة العمالة لتوفير التعليم والعمل المناسب لجميع الناس وحمايتهم من التمييز ضمن نطاق اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 111 الخاصة بالتمييز في الاستخدام والمهن.
    This is covered by Convention 100 concerning equal remuneration for men and women workers for work of equal value, and Convention 111 on Discrimination in Respect of employment and occupation. UN وهذا الأمر تشمله الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، والاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن.
    In particular, no Discrimination in Respect of hiring, training, advancing, retaining a worker in employment or the fixing of terms and conditions of employment should be practised or countenanced by employers. UN وينبغي بصفة خاصة على أصحاب العمل ألا يمارسوا أو يشجعوا التمييز فيما يتعلق بالتوظيف أو التدريب أو الترقي أو الابقاء على استخدام العامل أو تحديد شروط الاستخدام وظروفه.
    In certain cases, however, there has clearly been a failure to implement Covenant rights without Discrimination in Respect of aliens. UN على انه كان هناك تقاعس واضح، في بعض الحالات، في تنفيذ الحقوق الواردة في العهد دون تمييز فيما يتعلق بالأجانب.
    :: The children of female citizens are to be treated as original citizens without Discrimination in Respect of education, health and employment. UN :: معاملة أبناء المواطنات معاملة المواطن الأصلي دون تمييز في التعليم والصحة والتوظيف.
    It also noted that there could be no Discrimination in Respect of access to drugs if the spread of AIDS was to be halted. UN وأشارت كذلك إلى أنه لا مجال للتمييز في الحصول على أدوية الإيدز إذا أريد وقف انتشار المرض.
    “The Committee regrets that Germany has made a reservation to article 26 of the Covenant excluding the application of the Optional Protocol in cases of Discrimination in Respect of rights not expressly guaranteed by the Covenant.” UN " إن اللجنة تأسف على إبداء ألمانيا تحفظات حيال المادة ٦٢ من العهد وعلى استبعادها تطبيق البروتوكول الاختياري في قضايا التمييز المتعلقة بالحقوق التي لا يضمنها العهد بوضوح " .
    The Committee therefore invites the Guinean Government to take steps on a national level to implement the principle of equal pay for equal work, which derives from the principle of non-discrimination against women proclaimed in the Covenant, in ILO Convention No. 111 of 1958 concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation, and in the 1990 Constitution. UN ولذلك تدعو اللجنة حكومة غينيا إلى اتخاذ خطوات على الصعيد الوطني لتنفيذ مبدأ التساوي في اﻷجر مقابل اﻷعمال المتساوية، هذا المبدأ المستمد من مبدأ عدم التمييز ضد المرأة المعلن في العهد، وفي اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١١١ لعام ٨٥٩١ المتعلقة بالتفرقة في العمالة والمهن، وفي دستور عام ٠٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus