We are all aware that discussions and negotiations in the CD do not take place in a vacuum. | UN | إننا ندرك جميعاً أن المناقشات والمفاوضات التي تدور في مؤتمر نزع السلاح لا تحدث في فراغ. |
In conclusion, the Canadian delegation looks forward to participating in discussions and negotiations in both Working Groups. | UN | وختاما، يتطلع الوفد الكندي إلى المشاركة في المناقشات والمفاوضات التي تجرى في كلا الفريقين العاملين. |
Likewise, it should not be read as a prejudgement of the outcome of discussions and negotiations. | UN | وبالمثل، ينبغي ألا يُفسَّر على أنه حكم مسبق على نتيجة المناقشات والمفاوضات. |
Those models have also been the subject of countless discussions and negotiations, but neither of them has prevailed thus far. | UN | وشكل هذان النموذجان أيضا موضوع مناقشات ومفاوضات لا حصر لها، ولكن لم تتم الغلبة لأي منهما حتى الآن. |
The discussions and negotiations on the draft report have been brisk, transparent and productive. | UN | وقد اتسمت المناقشات والمفاوضات بشأن مشروع التقرير بالحيوية والشفافية وتحقيق النتائج. |
Frequent and consistent reference to ECLAC assessments and recommendations in national and regional discussions and negotiations on the subject. | UN | الرجوع بصورة متكررة ومتساوقة إلى تقييمات وتوصيات اللجنة في المناقشات والمفاوضات الوطنية والإقليمية بشأن هذا الموضوع. |
My delegation will actively participate in such discussions and negotiations. | UN | وسيشترك وفدي بشكل نشط في هذه المناقشات والمفاوضات. |
The discussions and negotiations will give ample opportunity for delegations to express themselves and to address their security concerns. | UN | وستتيح المناقشات والمفاوضات فرصة فسيحة للوفود للتعبير عن وجهات نظرها وبحث شواغلها اﻷمنية. |
The issue of international cooperation featured prominently in the discussions and negotiations on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وقد برزت مسألة التعاون الدولي بشكل كبير في المناقشات والمفاوضات المتعلقة باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
First, the discussions and negotiations should take place within the framework of the Open-ended Working Group. | UN | أولا، المناقشات والمفاوضات ينبغي أن تجري في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية. |
There can be no discussions and negotiations in an environment of threat, coercion and pressure. | UN | إن المناقشات والمفاوضات لا يجوز أن تجري في بيئة من التهديد والقسر والضغط. |
Our country will continue to participate in all discussions and negotiations aimed at strengthening our Organization. | UN | وسيواصل بلدنا المشاركة في جميع المناقشات والمفاوضات الرامية إلى تعزيز منظمتنا. |
The DPRK holds that discussions and negotiations in the CD must be oriented towards achieving complete nuclear disarmament. | UN | وهي ترى أنه ينبغي توجيه المناقشات والمفاوضات في إطار مؤتمر نزع السلاح نحو بلوغ هدف نزع سلاح نووي كامل. |
We therefore urge all Member States to engage constructively and in good faith in the discussions and negotiations. | UN | من أجل ذلك، نناشد جميع الدول الأعضاء الانخراط في المناقشات والمفاوضات بروح بناءة ونية صافية. |
We can thereby avoid the occasional emergence of frustration over the slow pace of discussions and negotiations between the Commission and the country under consideration. | UN | وبذلك يمكننا أن نتفادى الإحباط العرضي الذي ينشأ حيال بطء وتيرة المناقشات والمفاوضات بين اللجنة والبلد قيد النظر. |
France has participated in, supported and backed all discussions and negotiations under way on this question. | UN | وتشارك فرنسا في كل المناقشات والمفاوضات الجارية الآن بشأن هذه المسألة، وهي تدعمها وتساندها. |
The Working Group initiated discussions and negotiations on the basis of a rolling text prepared by the Secretariat. | UN | واستهلّ الفريق العام مناقشات ومفاوضات على أساس نص متداول أعدته الأمانة. |
discussions and negotiations are also pending with approximately 10 other States. | UN | وثمة مناقشات ومفاوضات أيضا ما تزال معلقة مع نحو عشر دول أخرى. |
Intensive discussions and negotiations will be necessary during the session and week of informal meetings. | UN | وسيتعين إجراء مناقشات ومفاوضات مكثفة خلال الدورة وخلال الأسبوع الذي ستعقد فيه الجلسات غير الرسمية. |
These conclusions and recommendations are offered as input to the UNFF discussions and negotiations on financing for SFM. | UN | وتقدم هذه الاستنتاجات والتوصيات كمدخلات للمناقشات والمفاوضات التي جرت في المنتدى بشأن تمويل التنمية الحرجية المستدامة. |
This non-paper is not intended to be exhaustive but just to serve as future reference material, without prejudice to prospective discussions and negotiations on an FMCT. | UN | وليس المقصود من هذه الورقة أن تكون شاملة وإنما المراد منها أن تكون مجرد مادة مرجعية في المستقبل، دون المساس بالمناقشات والمفاوضات المتوقعة بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
A development dimension needed to be incorporated in international debates, discussions and negotiations on e-commerce. | UN | ويلزم إدماج بعد للتنمية في المناظرات والمناقشات والمفاوضات الدولية بشأن التجارة الإلكترونية. |
The issue is still in discussions and negotiations among representatives of Parties, and nonState actors. | UN | وما زالت هذه المسألة قيد المناقشة والتفاوض فيما بين ممثلي الأطراف والجهات الفاعلة غير التابعة للدول. |