This is a disgrace to Rome, yet you stand and smile at the freedman who now rules over you. | Open Subtitles | هذا عار على روما إلا أنك تقف ساكنا و تتبسم في وجه العبد المعتق الذي صار يسودك |
Take a hike, Duffman. You're a disgrace to the unitard. | Open Subtitles | اخرج من هنا دفمان أنت عار على ردائك الضيق |
More fake tears? You are a disgrace to NASA! | Open Subtitles | المزيد من الدموع المزيفة أنتِ عار على التمثيل |
You are a disgrace to your uniforms... and an embarrassment to me. | Open Subtitles | أنت خزي إلى أزيائكَ الرسمية . وإحراج لي. |
You're a disgrace to this university and your family name. | Open Subtitles | أنت عار على هذه الجامعة. وعار على عائلتك. |
You're a disgrace to the uniform. And you're under arrest. Pretty sure you know the rest of the speech. | Open Subtitles | أنت عارٌ على هذا الزي و أنت رهن الإعتقال أنا متأكّد أنكَ تعرف بقية الكلام |
When you're neither a disgrace to the Bureau nor a drug addict, good things can happen. | Open Subtitles | عندما لا تكون عاراً على مكتب البيرو أو مدمن مخدرات , الأشياء الجيدة ستحدث لك |
He is a disgrace to this House, the United Nations, and its basic principles and values. | UN | إنه عار على هذا البيت، الأمم المتحدة، ومبادئها وقيمها الأساسية. |
Losing his life before meeting the enemy, he is a disgrace to the army, an disloyal person. | Open Subtitles | وفقدان حياته قبل مواجهة العدو، إنه عار على الجيش، شخص عديم الولاء |
And yet the senior calls me a disgrace to the department. | Open Subtitles | وحتى المتخرجين حديثاً يطلقون على عار على القسم |
It's not the theft that hurts. It's the disgrace to the family name. | Open Subtitles | ليست ما سرقه ما يضرني أنها وصمة عار على أسم العائله |
disgrace to the uniform, criminal trial, wrath of the victims' families, | Open Subtitles | عار على الزي الرسمي، محاكمة جنائية، غضب عائلات الضحايا، |
You're a disgrace to the U.S. National Guard and wouldn't last five minutes in combat! | Open Subtitles | انتم عار على الحرس الوطني ولن تصمدوا لخمس دقائق في ساحة القتال |
Well, that was borderline treasonous and a disgrace to our nation and its proud and storied history. | Open Subtitles | كان ذلك قريبا من الخيانة و عار على أمتنا لكنه مفخرة للتاريخ |
Those cops are a disgrace to the uniform, but you were top of your class. | Open Subtitles | أولئك الشرطة عار على الزيّ، لكنكِ كُنتِ الأولى في صفك |
You're a disgrace to them gloves, your father, and the traditions of this boxing hall. | Open Subtitles | , أنت وصمة عار على قفازاتهم , و والدك . و تقاليد صالة الملاكمه هذه |
- [Mary] You're a disgrace to the police force. | Open Subtitles | ! - [ماري] أنت خزي إلى قوّة الشرطة. |
Excuse me. You are an incompetent forensic entomologist and a disgrace to your profession. | Open Subtitles | إعذريني، أنتِ عالمة حشرات جنائية غير مؤهلة وعار على مهنتكِ. |
You're a disgrace to the force. | Open Subtitles | أنت عارٌ على القسم قضية القتل لا زالت معلقة برؤوسنا |