"dishearten" - Dictionnaire anglais arabe
"dishearten" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us. | UN | ولكن حقيقة هذه التحديات الهائلة لا ينبغــــي أن تثبــــط عزيمتنا. |
That said, those rather discouraging factors should not dishearten us in helping the Afghan people and Government. | UN | ورغم كل ما سبق، فإن هذه العوامل المحبطة لا يجب أن تنال من عزمنا على مساعدة الشعب والحكومة الأفغانيين. |
Sometimes, released detainees face the dilemma of whether or not to inform family members of the death of their loved ones for fear of reprisal or simply because they do not have the courage to dishearten parents or spouses. | UN | وأحياناً، يواجه المحتجَزون المفرَج عنهم معضلة ما إذا كان يجب أن يبلغوا أفراد الأسرة بوفاة أحبائهم، لخوفهم من الانتقام أو ببساطة لأنهم لا يقوون على بث الحزن لدى الأهل أو الأزواج. |
Zushio, do not let this dishearten you. | Open Subtitles | زوشيو ، لا أريد أن يجعلك هذا تصاب بالإحباط . |
"Meanwhile, rumor has it the LAPD has set up a not-so-Welcome Wagon to dishearten the criminal element from filling the void left by Mickey's absence. | Open Subtitles | "اغتيال مساعد كوهين للمخدرات" موجة اغتيالات يبدو أن الشرطة في هذا الوقت |
♪ It is so dishearten ♪ ♪ Ning ♪ | Open Subtitles | ⪠It is so dishearten ⪠⪠Ning ⪠|
The disappointing results of the recent Conference in Vienna on this subject ought to embolden, not dishearten, this Committee, which must not lose its determination to protect civilians from the indiscriminate effects of land-mines. | UN | والنتائج المخيبة لﻵمال التي ترتبت عن المؤتمر الذي عقد مؤخرا في فيينا بشأن هذا الموضوع يجب أن تقوي، وألا تضعف، عزيمة هذه اللجنة، التي يجب ألا تفقد تصميمها على حماية المدنيين من اﻷثار العشوائية لﻷلغام البرية. |