"distribution of documents" - Traduction Anglais en Arabe

    • توزيع الوثائق
        
    • لتوزيع الوثائق
        
    • لتعميم الوثائق
        
    • بتوزيع الوثائق
        
    • يتسنى توزيعها
        
    • تعميم الوثائق
        
    • وتوزيع الوثائق
        
    • وتعميم الوثائق
        
    • توزيع وثائق
        
    • الوثائق وتوزيعها
        
    :: distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    The simultaneous distribution of documents in all the official languages was carried out for the first time in the work of the Sub-Commission. UN وجرى توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية في آن واحد وذلك ﻷول مرة في عمل اللجنة الفرعية.
    It requested the secretariat to make provision for the adequate and timely distribution of documents to Parties in paper form; UN وطلبت إلى اﻷمانة توفير ما يلزم ليتم على النحو الملائم وفي الوقت المناسب توزيع الوثائق على اﻷطراف في شكلها الورقي؛
    Compliance with the six-week rule for the distribution of documents was continuously advocated but rarely achieved. UN وقد اقترح باستمرار تطبيق قاعدة الستة أشهر لتوزيع الوثائق ولكنها لم تنفذ سوى في حالات نادرة.
    It emphasized that timely distribution of documents in all official languages should be scrupulously observed, and recalled that pre-session documentation should be issued, in accordance with the directives of the Assembly, no less than six weeks before meetings. UN وأكدت ضرورة المراعاة الدقيقة لتعميم الوثائق في حينه بجميع اللغات الرسمية، وأشارت إلى أن وثائق ما قبل الدورات ينبغي أن تصدر، وفقا لتوجيهات الجمعية، في موعد لا يقل عن ستة أسابيع قبل الجلسات.
    Electronic versions of reports could never replace the distribution of documents in hard-copy form through the official channels. UN ولا يمكن أبداً أن تحل النسخ الإلكترونية من التقارير محل توزيع الوثائق المطبوعة من خلال القنوات الرسمية.
    Delegations stressed the importance of implementing the mandate to ensure the simultaneous distribution of documents in the six official languages. UN وشددت الوفود على أهمية تنفيذ هذه الولاية كفالةً لتزامن توزيع الوثائق باللغات الرسمية الست.
    The need to comply with rules concerning the simultaneous distribution of documents in all official languages had slowed down the issuance of summary records. UN كما أدت ضرورة الامتثال للقواعد المتعلقة بتزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية إلى الإبطاء في إصدار المحاضر الموجزة.
    :: distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    Hence, a change in the membership will not entail any increased load in the distribution of documents. UN وبالتالي فإن أي تغيير في العضوية لا يستتبع زيادة العبء في توزيع الوثائق.
    The issuance of so-called preliminary versions was contrary to the principle of simultaneous distribution of documents in all languages. UN ويتعارض إصدار ما يسمى بالنسخ الأولية مع مبدأ تزامن توزيع الوثائق بجميع اللغات.
    This is a principled position, a clear principle of the Non-Aligned Movement (NAM) regarding the electronic distribution of documents. UN إذ يوجد موقف واضح لحركة عدم الانحياز بخصوص توزيع الوثائق.
    As there is no consensus, we would prefer to keep the distribution of documents within the conference room. UN ولذا، نتمنّى الحفاظ على الآلية المتَّبعة بخصوص توزيع الوثائق ورَقياً وداخل غرفة الاجتماعات.
    :: distribution of documents, statements and press releases. UN :: توزيع الوثائق والبيانات والنشرات الصحفية.
    One area of concern was the late distribution of documents in advance of meetings and on this matter the Unit has sought to improve its performance. UN ومن المجالات الداعية للقلق التأخر في توزيع الوثائق قبل الاجتماعات وبشأن هذه المسألة سعت الوحدة إلى تحسين أدائها.
    She hoped that the Committee's work would not be seriously affected by the delays which had been noted in the distribution of documents. UN وتأمل الرئيسة ألا تتأثر اﻷعمال بشكل جدي بالتأخر الملاحظ في توزيع الوثائق.
    Lastly, it trusted that the proposed new arrangements for the distribution of documents would be implemented with due regard for the intergovernmental process. UN وأعربت أخيرا عن ثقتها بأن الترتيبات ا لجديدة المقترحة لتوزيع الوثائق ستنفذ مع الاعتبار الواجب للعملية الحكومية الدولية.
    The Secretariat will be better able to comply with the six-week rule for the distribution of documents in all official languages. UN وستتمكن اﻷمانة العامة من الالتزام بصورة أفضل بقاعدة الستة أسابيع لتوزيع الوثائق بجميع اللغات الرسمية.
    Those responsible for the distribution of documents had been instructed to open the documents booths well in advance of the starting time of meetings. UN وقد تلقى الموظفون المكلفون بتوزيع الوثائق تعليمات ببدء عملهم قبل افتتاح الجلسات بوقت كاف.
    2. Reiterates its request to the Secretary-General to ensure that documentation is available in accordance with the six-week rule for the distribution of documents simultaneously in the six official languages of the General Assembly; UN 2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة لكي يتسنى توزيعها باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في آن واحد؛
    The draft resolution would help to reduce the volume of documentation, improve the quality of documents and facilitate compliance with the six-week rule for the distribution of documents in all the official languages. UN وسيسهم مشروع القرار هذا في تخفيض حجم الوثائق وتحسين نوعيتها وتيسير الالتزام بقاعدة اﻷسابيع الستة في تعميم الوثائق بجميع اللغات الرسمية.
    It would like to know what type of such support was provided, whether translation was provided as well as production and distribution of documents originated by non-governmental organizations, and the estimated annual cost of such support. UN ويود معرفة نوع الدعم المقدم في هذا الصدد، وما إذا كان يجري تقديم خدمات الترجمة التحريرية إلى جانب إنتاج وتوزيع الوثائق غير الصادرة عن المنظمات غير الحكومية، والتكلفة السنوية التقديرية لهذا الدعم.
    Other suggestions included improvement to online tools and the committee websites, the distribution of documents and interpretation services. UN وشملت الاقتراحات الأخرى المقدمة تحسين أدوات شبكة الإنترنت ومواقع اللجان على تلك الشبكة، وتعميم الوثائق وخدمات الترجمة الشفوية.
    (ii) distribution of documents of the Commission UN `2` توزيع وثائق اللجنة
    Ensure the timely production and distribution of documents; UN كفالة إنتاج الوثائق وتوزيعها في الوقت الملائم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus