"district capitals" - Dictionnaire anglais arabe

    "district capitals" - Traduction Anglais en Arabe

    • عواصم المقاطعات
        
    • عواصم المحافظات
        
    Secondary supply routes and cartography services were completed, including 4 regional support centres and 13 district capitals. UN اكتمل العمل المتعلق بطرق الإمداد الفرعية وخدمات رسم الخرائط، بما يشمل 4 مراكز للدعم الإقليمي و 13 من عواصم المقاطعات
    - A mobile exhibition in a large trailer truck containing computers, a plasma TV, a sound system and publicity material went to 15 of the country's 18 district capitals UN - نظم معرض متجول في شاحنة ذات مقطورة كبيرة تحتوي على حواسيب وجهاز تلفزيون بلازمي ونظام صوتي ومواد دعائية في 15 من عواصم المقاطعات الـ 18 في البلد.
    There is also evidence of stronger discriminatory practices in rural villages; less so in district capitals as there is perhaps better access to formal justice mechanisms. UN وهناك أيضا أدلة على وجود ممارسات تمييزية أقوى في القرى الريفية؛ وبقدر أقل في عواصم المقاطعات حيث ربما توجد سُبل أفضل للجوء إلى آليات العدالة الرسمية().
    The country has two pilot centres providing literacy training for women -- the Nana-Mangue vocational centre in Malabo and the María Jesús Oyaregui centre in Bata -- and there are plans to expand this service to all district capitals. UN وفي البلد مركزان أساسيان ينظّمان دورات تدريبية لمحو الأمية بين النساء وهما مركز نانا مانغي المهني في مالابو ومركز ماريا جيزو أوياريغي في باتا، ولكن ثمّة خططاً لتوسيع هذه الخدمات حتّى تشمل جميع عواصم المحافظات.
    This awareness-raising is carried out by the Ministry of Education, Science and Sports in collaboration with UNICEF as part of the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI), which conducts constant awareness-raising tours to the district capitals. UN وقد اضطلعت وزارة التربية والعلوم والرياضة بالتعاون مع اليونسيف بحملات نشر الوعي في إطار مبادرة الأمم المتحدة لتعليم الفتيات التي تنظّم جولات دائمة إلى عواصم المحافظات لنشر الوعي فيها.
    Television Timor-Leste, an important source of information in Dili, has recently increased its reach to district capitals and many villages (sucos) through a Government programme providing satellite links and television sets. UN وقد زاد تلفزيون تيمور - ليشتي، وهو مصدر هام للمعلومات في ديلي، نطاق بثه في الآونة الأخيرة ليصل إلى عواصم المقاطعات والعديد من القرى (سوكو) عن طريق برنامج حكومي يوفر وصلات الأقمار الصناعية وأجهزة التلفزيون.
    Maintenance of geographical information capacity for the provision of country-wide mapping, including road and bridge data along 3 main supply routes (Baucau, Maliana and Suai) and 13 secondary supply routes and cartography services to all UNMIT components and other partner agencies, including 5 regional support centres and 13 district capitals. UN على طول 3 طرق إمداد رئيسية (باوكاو وماليانا وسواي) و 13 من طرق الإمداد الفرعية، وتقديم خدمات رسم الخرائط لجميع عناصر البعثة وغيرها من الوكالات الشريكة، بما يشمل 5 مراكز للدعم الإقليمي و 13 من عواصم المقاطعات
    After careful microplanning at the district level and extensive training for vaccinators and social " mobilizers " , vaccination drives took place in regional capitals and, for the first time, in several district capitals. Additionally, two national immunization campaigns took place during the reporting period, in which more than 1 million children were vaccinated. UN وعقب تخطيط دقيق على صعيد صغير على مستوى المقاطعات والاضطلاع بتدريب واسع النطاق للقائمين بالتطعيم و " المحركين " الاجتماعيين، كانت هناك حملات للتطعيم في عواصم الأقاليم، ولأول مرة أيضا في العديد من عواصم المقاطعات وبالإضافة إلى ذلك، اضطلع بحملتين وطنيتين للتطعيم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، حيث تم تطعيم ما يزيد على مليون طفل.
    9.2.3 Women were supported and helped to access the judicial system by various paralegal and legal national NGOs including the Catholic Church's Access to Justice Project in Makeni, Lawyers Center for Legal Assistance (LAWCLA) in the district capitals and Freetown, and Timap for Justice in Magburaka and Bo. UN 9-2-3 وتوجد منظمات غير حكومية وطنية قانونية وشبه قانونية متنوعة تقدم الدعم والمساعدة إلى النساء من أجل الوصول إلى النظام القضائي، وتشمل هذه المنظمات مشروع الكنيسة الكاثوليكية لإمكانية الوصول إلى العدالة في ماكيني، ومركز المحامين للمساعدة القانونية في عواصم المقاطعات وفي فريتاون، وتيماب من أجل العدالة في ماغبوراكا وبو.
    Of the authorized strength of 1,144 United Nations police observers, 817 had been deployed by 4 July, in accordance with the schedule set out in my last report to the Council of 28 April 1994 (S/1994/511). To date, 29 CIVPOL stations have been established outside provincial and district capitals; 8 of them are in RENAMO-controlled areas. UN ٢٤ - وفقا للجدول الزمني الوارد في تقريري اﻷخير المقدم إلى المجلس في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٤ (S/1994/511)، تم حتى ٤ تموز/يوليه وزع ٨١٧ مراقبا من القوة المأذون بها لمراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة وقوامها ١٤٤ ١ مراقبا، وأنشئ حتى اﻵن ٢٩ مركزا لشرطة اﻷمم المتحدة خارج عواصم المقاطعات والمناطق، منها ٨ مراكز في مناطق خاضعة لسيطرة رينامو.
    In a commendable initiative intended to bring the Government closer to the people, President Kabbah has started holding cabinet sessions in the provincial and district capitals. UN وفي إطار مبادرة حميدة تهدف إلى تقريب الحكومة من الشعب، بدأ الرئيس كبَّا عقد جلسات للحكومة في عواصم المحافظات والمقاطعات.
    As an example, the Lao Government has set up " One Door Service Centres " in provincial and district capitals to assist the poor with completing paperwork for the registration of land, marriages and births as well as information on other legal services. UN وكمثال على ذلك، أقامت حكومة لاو " مراكز للخدمات ذات الباب الواحد " في عواصم المحافظات والمقاطعات لمساعدة الفقراء على استكمال الأوراق الخاصة بتسجيل الأراضي والزيجات والولادات، وكذلك الحصول على معلومات عن الخدمات القانونية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus