"diversification in" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنويع في
        
    • التنوع في
        
    • للتنويع في
        
    • تنوع بلدان
        
    • تنوع في
        
    • وكان للتنويع من
        
    • ويعتبر التنويع
        
    (v) The need for diversification in Africa is compelling. UN ُ٥ُ إن ضرورة التنويع في افريقيا أمر حتمي.
    diversification in COMMODITY-DEPENDENT COUNTRIES UN التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية
    diversification in COMMODITY-DEPENDENT COUNTRIES: UN التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية:
    The least developed countries have also begun to witness some diversification in their market base. UN وبدأت أقل البلدان نموا تشهد أيضا بعض التنوع في قاعدتها السوقية.
    It should also take into account the need to enhance productivity and diversification in the agricultural sector. UN كما ينبغي أن تأخذ المساعدة الإنمائية الرسمية في الاعتبار الحاجة إلى تحسين الإنتاجية وزيادة التنويع في القطاع الزراعي.
    It should also take into account the need to enhance productivity and diversification in the agricultural sector. UN كما ينبغي أن تأخذ المساعدة الإنمائية الرسمية في الاعتبار الحاجة إلى تحسين الإنتاجية وزيادة التنويع في القطاع الزراعي.
    It could also support diversification in the domestic economies and increase the resilience to sector-specific shocks. UN ويمكن له أيضاً أن يعزز التنويع في الاقتصادات المحلية والقدرة على التأقلم مع الصدمات التي تصيب قطاعات محددة.
    It could also support diversification in the domestic economies and increase the resilience to sector-specific shocks. UN كما من شأنه أن يعزز التنويع في الاقتصادات الداخلية ويزيد القدرة على تحمل الصدمات التي تصيب قطاعات محددة.
    National policies could then be recommended to warrant successful diversification in these countries. UN ويمكن عندئذ التوصية باتباع سياسات وطنية تكفل نجاح التنويع في هذه البلدان.
    National policies should be devised to warrant successful diversification in these countries. UN وينبغي وضع سياسات وطنية تكفل نجاح التنويع في هذه البلدان.
    The focus on diversification in the New Agenda reflects the growing concern over the serious problems faced by the commodities produced and exported by Africa. UN ويعكس التركيز على التنويع في البرنامج الجديد الاهتمام المتزايد بشأن المشاكل الجادة التي تواجه السلع اﻷساسية التي تنتجها افريقيا وتصدرها.
    Our Governments will continue to approach the question of financing for diversification in the light of whether efforts are made by all concerned to use the existing resources. UN إن حكوماتنا ستواصل تناول مسألة التمويل من أجل التنويع في ضوء ما إذا كان جميع المعنيين يبذلون جهودا لاستعمال الموارد القائمة.
    - encouraging diversification in agriculture and the setting-up of agricultural enterprises; and UN - تشجيع التنويع في الزراعة واقامة مشاريع زراعية؛
    35. Assessments of the possibilities of crop diversification in individual countries have shown the feasibility of crop diversification in various regions. UN ٣٥ - وأثبتت عمليات التقييم المتعلقة بإمكانيات تنويع المحاصيل في آحاد البلدان، جدوى هذا التنويع في أقاليم مختلفة.
    " The need for diversification in Africa is compelling. UN " إن ضرورة التنويع في افريقيا أمر حتمي.
    - Encouraging diversification in agriculture and the setting-up of agricultural enterprises; and UN - تشجيع التنويع في الزراعة واقامة شركات زراعية؛
    A functioning, though not wholly satisfactory, framework for Palestinian external trade relations, which has allowed a degree of diversification in Palestinian trade flows. UN :: وجود إطار عامل، وإن لم يكن مرضياً تماماً، للعلاقات التجارية الخارجية الفلسطينية أتاح درجة من التنوع في التدفقات التجارية الفلسطينية.
    Such measures should be supplemented by capacity-building and diversification in the least developed countries. UN وأوضح أنه ينبغي إكمال هذه التدابير، ببناء القدرات والتزام التنوع في أقل البلدان نموا.
    diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. UN فقد كان للتنويع في فئة الأصول والعملة والمنطقة أثر كبير على أداء الصندوق.
    14. Notes the lack of diversification in the origin of vendors subcontracted by the construction manager of the capital master plan and also notes that no procurement contract has been awarded to vendors from developing countries or countries with economies in transition; UN 14 - تلاحظ عدم تنوع بلدان البائعين الذين يتعاقد معهم من الباطن مدير التشييد لمشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتلاحظ أيضا عدم منح أي عقود شراء لبائعين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    It would seem reasonable to anticipate a corresponding diversification in the work of the Section. UN ويبدو من المعقول التوقع بأن يتواكب مع هذا اﻷمر تنوع في أنشطة القسم المذكور.
    diversification in terms of asset class, currency and region had a significant impact on the performance of the Fund. UN وكان للتنويع من حيث أنواع الأصول، والعملات، والمناطق أثر كبير على أداء الصندوق.
    diversification in terms of gender and culture is also crucial to United Nations values. UN 126 - ويعتبر التنويع الجنساني والثقافي أيضاً عاملاً مهماً في قيم الأمم المتحدة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus