Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
Noting also the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
They also focused on labour market regulation as a central element of macroeconomic regulation and carried out economic reforms aimed at diversifying the economy and promoting employment and export growth. | UN | وركزت تلك البلدان أيضا على تنظيم سوق العمل بوصفه عنصرا محوريا من عناصر تنظيم الاقتصاد الكلي، ونفذت إصلاحات اقتصادية ترمي إلى تنويع الاقتصاد وتشجيع العمالة ونمو الصادرات. |
This type of investment has fewer spillover effects in terms of technology development or diversifying the economy. | UN | ولهذا النوع من الاستثمار آثار غير مباشرة أقل شأناً من حيث تطوير التكنولوجيا أو تنويع الاقتصاد. |
Noting also the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ أيضا ضرورة مواصلة التنويع في اقتصاد الإقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد اﻹقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد اﻹقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
Noting the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ كذلك ضرورة زيادة تنويع اقتصاد الإقليم، |
The country had introduced a transformation agenda aimed at developing infrastructure and promoting food security, notably by diversifying the economy. | UN | فقد أدخل هذا البلد خطة تحويل تهدف إلى تطوير البنية التحتية وتعزيز الأمن الغذائي، وخاصة عن طريق تنويع الاقتصاد. |
In order to improve the efficiency of its economy and the living conditions of its people, the Government had also devised sectoral policies aimed at diversifying the economy. | UN | كما وضعت الحكومة، من أجل تحسين كفاءة اقتصادها والأحوال المعيشية لشعبها، سياسات قطاعية ترمي إلى تنويع الاقتصاد. |
30. Taking up these major challenges implies diversifying the economy so as to create sustainable employment and strengthening productive and social services. | UN | 30- ويستدعي التصدي لهذه التحديات الرئيسية تنويع الاقتصاد من أجل خلق وظائف مستدامة وتدعيم الخدمات المنتجة والاجتماعية. |
Particularly in these economies, the key challenge is to adopt effective national development strategies aimed at diversifying the economy and reducing dependence on primary exports. | UN | وفي هذه الاقتصادات بالذات، يتمثل التحدّي الأساسي في اعتماد استراتيجيات إنمائية وطنية فعّالة تهدف إلى تنويع الاقتصاد وخفض الاعتماد على الصادرات الأوّلية. |
Noting further the necessity of further diversifying the economy of the Territory, | UN | وإذ تلاحظ كذلك ضرورة مواصلة التنويع في اقتصاد الإقليم، |
The Government introduced the Strategic Country Programme 2002-2003 aimed at diversifying the economy and preparing it to reduce vulnerability to external shocks. | UN | واستحدثت الحكومة البرنامج القطري الاستراتيجي للفترة 2002-2003، الذي يرمي إلى تنويع مجالات النشاط الاقتصادي والحد من قابلية تأثر الاقتصاد بالصدمات الخارجية. |
Cleaning up public finances, diversifying the economy and undertaking thorough reform will not be sufficient to achieve the Millennium Goals. | UN | إن تنظيم الماليات العامة وتنويع الاقتصاد والإصلاح الشامل لا يكفي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
:: The studies showed that the services sector, particularly tourism, needed to be developed as a way of diversifying the economy. | UN | :: أظهرت الدراسات أن قطاع الخدمات، ولا سيما السياحة، يلزم تطويره كوسيلة لتنويع الاقتصاد. |