"diversity and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيولوجي واتفاقية
        
    • بالتنوع
        
    • للتنوع
        
    • البيولوجي ومنظمة
        
    • بتنوع
        
    • البيولوجي والأهداف
        
    • البيولوجي والمنظمة
        
    • اﻹحيائي واتفاقية
        
    • الاحيائي واتفاقية
        
    • الحيوي واتفاقية
        
    • البيولوجي وأهداف
        
    • البيولوجي والاتفاقية
        
    • البيولوجي وصندوق
        
    • البيولوجي وبرنامج
        
    • البيولوجي وولاية
        
    The Executive Secretaries of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change also participated in the meeting. UN وشاركت في الاجتماع أيضا أمانتا اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    In order to facilitate implementation and foster cooperation, the Convention on Biological Diversity and the Ramsar Convention have developed a joint work plan. UN ومن أجل تسهيل التنفيذ وتشجيع التعاون، وضعت اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار خطة عمل مشتركة.
    Although education is not the province of the Region, sensitization actions regarding Diversity and the struggle against stereotypes have been conducted. UN وعلى الرغم من أن التعليم ليس في دائرة اختصاص الإقليم، فإنه يتم الاضطلاع بإجراءات للتوعية بالتنوع ومكافحة الأفكار الجامدة.
    The religious or mythical legitimization of Diversity and the social structures which have expressed it have thus led to the establishment of caste systems in Africa and in Asia. UN وبذلك شكلت الشرعية الدينية أو الأسطورية للتنوع والبنى الاجتماعية التي تعبر عنه أساس الأنظمة الطبقية في أفريقيا وآسيا.
    The eighth meeting was co-chaired by the Convention on Biological Diversity and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وترأس الاجتماع الثامن بصفة مشتركة اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    Furthermore, every effort would be made to establish coordination between the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ثم إنها ستبذل قصارى جهدها لترسيخ التنسيق بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    GEF is the financial mechanism serving the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ومرفق البيئة العالمية هو اﻵلية المالية التي تخدم اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    The organization's representative has also attended meetings associated with the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN حضر ممثل المنظمة أيضاً الاجتماعات المرتبطة باتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    In order to implement the Rio commitments, Nepal had ratified the framework convention on climate change, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Convention to Combat Desertification. UN وقد عمدت نيبال، وفاء منها بما تعهدت به في ريو، إلى التصديق على الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Among the nearly 1,000 participants from 35 countries were the Vice-President of Cuba, ministers from Angola, Cuba, the Dominican Republic and Haiti and the Executive Secretaries of the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification. UN وشارك في الحدث حوالي 000 1 شخص من 35 بلدا، من بينهم نائب رئيس كوبا ووزراء من أنغولا والجمهورية الدومينيكية وكوبا وهايتي، والأمينان التنفيذيان لاتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر.
    This is an important issue to the agendas of both the Convention on Biological Diversity and the Convention to Combat Desertification, and provides an opportunity to address an issue of vital importance to both conventions in a consistent and coherent manner; UN وهذه مسألة هامة بالنسبة لجدول أعمال كل من اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر، وتتيح الفرصة لمعالجة قضية ذات أهمية حيوية لكلا الاتفاقيتين بطريقة متسقة ومتماسكة؛
    Efforts must be made to improve awareness of religious Diversity and the dangers of anti-Semitism through school curricula, particularly by providing education on the Holocaust. UN ويجب بذل الجهود لتحسين الوعي بالتنوع الديني ومخاطر معاداة السامية من خلال المناهج الدراسية، وبخاصة التوعية بالمحرقة.
    It stated that the former was closely related to cultural Diversity and the latter to multiculturalism. UN وذكرت أن المفهوم الأول أوثق صلة بالتنوع الثقافي والثاني بالتعدد الثقافي.
    She noted that education policies relating to history teaching failed to acknowledge cultural Diversity and the multiplicity of historical narratives between and within communities, and that memorialization processes could constitute an obstacle to reconciliation, paving the way for revenge in the future. UN وأشارت إلى أن السياسات التعليمية المتعلقة بتدريس التاريخ تفشل في الاعتراف بالتنوع الثقافي وتعددية الروايات التاريخية بين المجتمعات المحلية وفي داخلها، وأن عمليات تخليد الذكرى يمكن أن تشكل عقبة أمام المصالحة، وتمهد السبيل إلى الانتقام في المستقبل.
    That was why it had opened a frank and direct dialogue, with the greatest respect for cultural Diversity and the rule of law. UN ولذلك فقد فتحت حوارا صريحا ومباشرا يتم في إطار الاحترام التام للتنوع الثقافي وسيادة القانون.
    23. The Conference of the Parties welcomed the adoption of the programme of work between the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN 23 - ورحب مؤتمر الأطراف باعتماد برنامج العمل بين أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    In this way the Diversity and the richness of our human heritage will be recognized, as will the need to build a new world of understanding and acceptance. UN وبهذه الطريقة، سيعترف بتنوع وثراء تراثنا الإنساني، وأيضا بضرورة بناء عالم جديد من التفاهم والقبول.
    This course briefly addresses policies and tools that harness markets for biodiversity conservation and sustainable use, linking them to the Convention on Biological Diversity and the relevant Millennium Development Goals. UN وهذه الدورة تعالج بإيجار السياسات والأدوات التي تمكّن من تعبئة الأسواق لحفظ التنوع البيولوجي والاستخدام المستدام، من خلال ربطهما باتفاقية التنوع البيولوجي والأهداف الإنمائية ذات الصلة للألفية.
    Both the Convention on Biological Diversity and the World Intellectual Property Organization have funds to support the participation of indigenous peoples. UN ولدى كل من اتفاقية التنوع البيولوجي والمنظمة العالمية للملكية الفكرية أموال لدعم مشاركة الشعوب الأصلية.
    (a) Ratification of the Convention on Biological Diversity and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN )أ( التصديق على اتفاقية التنوع اﻹحيائي واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    It also welcomed the entry into force of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change and noted that their implementation would have significant implications for the system as a whole. UN ورحبت أيضا ببدء سريان اتفاقية التنوع الاحيائي واتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ، ولاحظت أن تنفيذهما سيؤثر بشكل هام على المنظومة بأسرها.
    Since his Government attached great importance to the three environmental conventions, it was planning a workshop to examine closer coordination between the International Convention to Combat Desertification, the Convention on Biological Diversity and the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN وبما أن حكومته تعلق أهمية كبيرة على الاتفاقيات البيئية الثلاث فإنها تعتزم عقد حلقة عمل لدراسة إقامة تعاون أوثق بين الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر، واتفاقية التنوع الحيوي واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    24. Invites the secretariat of the Convention to report, through the Secretary-General, to the General Assembly at its sixty-eighth session on the advancement of the implementation of the Convention on Biological Diversity and the Aichi Biodiversity Targets, including on difficulties encountered in the process of their implementation; UN 24 - تدعو أمانة الاتفاقية إلى تقديم تقرير، عن طريق الأمين العام، إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وأهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما في ذلك الصعوبات المصادفة في عملية تنفيذها؛
    Agreements were also reached on the Convention on Biological Diversity and the Framework Convention on Climate Change. UN كما تم التوصل إلى اتفاقات بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي والاتفاقية الإطارية لتغير المناخ.
    The present note provides a summary of five reports on the progress and implementation of the recommendations of the Permanent Forum on Indigenous Issues, submitted by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the United Nations Children's Fund, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the secretariat of the Convention on Biological Diversity and the United Nations Population Fund. UN تتضمّن هذه المذكرة موجزا لخمسة تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم، مقدّمة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وأمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    To share experiences and facilitate synergies between the elements for an expanded work programme on forest biological diversity of the Convention on Biological Diversity and the multi-year programme of work and plan of action of the United Nations Forum on Forests; and UN (أ) تبادل التجارب وتيسير جوانب التآزر بين عناصر برنامج عمل موسع بشأن التنوع البيولوجي للغابات لاتفاقية التنوع البيولوجي وبرنامج العمل المتعدد السنوات وخطة العمل لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    These provisions have been further augmented by the Convention on Biological Diversity and the Jakarta Mandate on Marine and Coastal Biological Diversity. UN وقد استكملت هذه اﻷحكام باتفاقية التنوع البيولوجي وولاية جاكارتا بشأن التنوع البيولوجي البحري والساحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus