"diversity of sources" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنوع مصادر
        
    • مصادر شتى
        
    • تنوع موارد
        
    • بتنوع المصادر
        
    It was critical to ensure the ability of all peoples to communicate and also to guarantee a diversity of sources of information and free access to information. UN وهناك أهمية حاسمة لكفالة قدرة جميع الشعوب على الاتصال، وأيضا لضمان تنوع مصادر المعلومات وحرية الوصول إلى هذه المعلومات.
    (iii) Including the issue of diversity of sources of procurement as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    The discussion centred on economic diversification as it refers to the diversification of products and exports, and subsequently increasing the diversity of sources of revenue. UN 4- تركز النقاش على التنويع الاقتصادي لأنه يشير إلى تنويع المنتجات والصادرات، وبالتالي إلى زيادة تنوع مصادر الإيراد.
    Access to information from a diversity of sources (article 17) UN زاي - الحصول على المعلومات من مصادر شتى (المادة 17) 98-99 35
    Added to that constraint is the diversity of sources of voluntary contributions, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid, health, social welfare and the ministry of the interior. UN ويضاف الى هذا المعوق تنوع موارد التبرعات، التي تشمل في أغلب الأحيان تمويلا من ادارات وزارية ومكاتب مختلفة، بما في ذلك وزارات الشؤون الخارجية والمعونة الانمائية الخارجية والصحة والرعاية الصحية ووزارات الداخلية.
    (iii) Including the issue of diversity of sources of procurement as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة تنوع مصادر الشراء باعتبارها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات؛
    Pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 59/288, the issue of " diversity of sources of procurement " has been included as an agenda item at the annual meeting of the Working Group. UN وعملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 59/288، تم إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " ضمن بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل.
    Added to that constraint is the diversity of sources of voluntary contributions from an individual donor country, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid and ministries of health, social welfare and the interior. UN ويضاف الى هذه العقبة تنوع مصادر التبرعات المقدمة من البلد الواحد، والذي كثيرا ما يشمل تمويلا من ادارات ومكاتب وزارية شتى، بما في ذلك الشؤون الخارجية، والمساعدة الانمائية الخارجية، ووزارات الصحة، والرعاية الاجتماعية، والداخلية.
    17. Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the freedom of opinion and expression; UN 17- تشدد على أهمية تنوع مصادر المعلومات، بما في ذلك وسائط الإعلام الجماهيري، على جميع الأصعدة، وأهمية التدفق الحر للمعلومات، كوسيلة لتعزيز التمتع التام بحرية الرأي والتعبير؛
    Added to that constraint is the diversity of sources of voluntary contributions from an individual donor country, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid and ministries of health, social welfare and the interior. UN ويضاف إلى هذه العقبة تنوع مصادر التبرعات المقدمة من البلد المانح الواحد، التي كثيراً ما تشمل تمويلاً من إدارات ومكاتب وزارية شتى، منها الشؤون الخارجية والمعونة الإنمائية الخارجية ووزارات الصحة والرعاية الاجتماعية والداخلية.
    (f) Promote diversity of sources, approaches, methodologies and institutions in the field of human rights education; UN )و( تعزيز تنوع مصادر التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان ومناهجه ومنهجياته ومؤسساته؛
    It remained necessary to ensure the diversity of sources and free access to information to allow developing countries to disseminate information and communicate their views, and to increase assistance for the development of communication infrastructures and capabilities in developing countries. UN فلا يزال من الضروري ضمان تنوع مصادر المعلومات وحرية الوصول إليها للسماح للبلدان النامية بنشر المعلومات واﻹعراب عن آرائها، ولزيادة المساعدة المقدمة لتطوير الهياكل اﻷساسية والقدرات في مجال الاتصال في البلدان النامية.
    (iii) Including the issue of " diversity of sources of procurement " as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " بوصفها بندا في جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات؛
    (iii) Including the issue of " diversity of sources of procurement " as an agenda item at the annual meetings of the Inter-Agency Procurement Working Group; UN ' 3` إدراج مسألة " تنوع مصادر الشراء " ضمن بنود جدول أعمال الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات؛
    Mr. Iwasawa said he preferred the original version proposed by Mr. O'Flaherty. The phrase " there is no universally applicable common standard " helped to balance a quotation from the Committee's jurisprudence, which emphasized the diversity of sources of public morals. UN 8- السيد إيواساوا قال إنه يفضل الصيغة الأصلية التي اقترحها السيد أوفلاهرتي وإن عبارة " ليس هناك من معيار مشترك يطبق عالمياً " ساعد على إيجاد توازن مع عبارة مقتبسة من أحكام قضاء اللجنة للتشديد على تنوع مصادر الآداب العامة.
    12. Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the right to freedom of opinion and expression, and encourages the facilitation of access to the Internet; UN 12- تشدد على أهمية تنوع مصادر المعلومات، بما في ذلك وسائط الإعلام الجماهيري، على جميع الصعد، وأهمية التدفق الحر للمعلومات، كوسيلة لتعزيز التمتع التام بحرية الرأي والتعبير، وتشجع على تيسير الوصول إلى شبكة الإنترنت؛
    12. Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the right to freedom of opinion and expression, and encourages the facilitation of access to the Internet; UN 12- تشدد على أهمية تنوع مصادر المعلومات، بما في ذلك وسائط الإعلام الجماهيري، على جميع الصعد، وأهمية التدفق الحر للمعلومات، كوسيلة لتعزيز التمتع التام بحرية الرأي والتعبير، وتشجع على تيسير الوصول إلى شبكة الإنترنت؛
    G. Access to information from a diversity of sources (article 17) UN زاي- الحصول على المعلومات من مصادر شتى (المادة 17)
    (g) Access to information from a diversity of sources and protection from material harmful to his or her well-being (art. 17); UN (ز) الحصول على المعلومات من مصادر شتى والحماية من المواد الضارة لرفاه الطفل (المادة 17)؛
    Added to this constraint is the diversity of sources of voluntary contributions, which very often encompass funding from different ministerial departments and offices, including foreign affairs, overseas development aid, health, social welfare and ministries of the interior. UN ويضاف لهذا المعوق تنوع موارد التبرعات ، التي تشمل في أغلب اﻷحيان تمويلا من ادارات وزارية ومكاتب مختلفة ، بما في ذلك وزارات الشؤون الخارجية والمعونة الانمائية الخارجية والصحة والرعاية الصحية ووزارات الداخلية .
    The Government should also prevent undue media dominance by privately-controlled media groups that may be harmful to a diversity of sources and views. UN كما ينبغي للحكومة منع الهيمنة الإعلامية غير المبررة من جانب مجموعات وسائل الإعلام الخاصة التي من شأنها المساس بتنوع المصادر والآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus