"do any" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفعل أي
        
    • هل أي
        
    • القيام بأي
        
    • فعل أي
        
    • أفعل أي
        
    • أقوم بأي
        
    • فعل أيّ
        
    • أيود أي من
        
    • للقيام بأي
        
    • هل اي
        
    • القيام بأيّ
        
    • أفعل أياً
        
    • نفعل أي
        
    • يفعل أي
        
    • تقوم بأي
        
    And you guys don't do any other illegal crap around here? Open Subtitles ويا رفاق لا تفعل أي حماقة أخرى غير مشروعة هنا؟
    do any of that and they'll try you as an adult. Open Subtitles هل أي من ذلك، وأنها سوف محاولة لك كشخص بالغ.
    He made no attempt to do any of these things. UN غير أنه لم يحاول القيام بأي من هذه الأمور.
    Before I do any of that, I've got to get that artifact Open Subtitles قبل فعل أي من هذا يجب أن أحضر تلك التحفه اليدويه
    'Cause I didn't do any of those things he accused me of. Open Subtitles لأنني لم أفعل أي من هذه الأشياء التي إتهمني بها
    I'm surprised you're letting me do any of the reconstruction. Open Subtitles متفاجئة أنكِ ستسمحين لي أن أقوم بأي من الترميمات.
    I don't want to do any of those things, because what they don't allow me to do is put on those headphones and tune you out. Open Subtitles أنا لا أريد أن تفعل أي من تلك الأشياء، لأن ما لا تسمح لي القيام به هو وضع على تلك سماعات ولحن لكم.
    Neither do any of the other daily guests out there. Open Subtitles لا تفعل أي من غيرهم من الضيوف اليومي هناك.
    I do not believe you can do any of these things. Open Subtitles لا أصدق بأن يمكنك أن تفعل أي من هذه الأشياء
    do any of these agents' names mean anything to you? Open Subtitles هل أي من أسماء هذه العملاء يعني شيئاً لك ؟
    do any of them have loved ones inside that would make putting their lives on the line worth it, or is that just you? Open Subtitles هل أي منهُم لديَه أحبّاء فالداخِل الذين يستحقُون أن يضعون حياتهِم على المَحك، أو أنّه فقَط أنت؟
    I'm sorry, but before that, do any of you have a match or a lighter? Open Subtitles أنا آسفة، لكن قبل ذلك، هل أي أحدٍ منكم يملكُ قداحة؟
    He couldn't do any tricks and he always pooped on the floor. Open Subtitles هو لم يكن يستطيع القيام بأي خدع ودومًا يتغوّط على الأرض
    I can't do any business until I cleaned it up. Open Subtitles لا استطيع القيام بأي عمل حتى ننتهي من هذا
    I may have momentarily felt bad for you last week, but I still think you're a dark prince unable to do any good. Open Subtitles ربما شعرت بالسوء ناحيتك الأسبوع الفائت، ولكني لازلت أعتقد أنك أمير أسود غير قادر على فعل أي شيء جيد
    And, trust me, you do not want to do any favors for that man. Open Subtitles وثق بي أنت لا تود فعل أي صنيع لذلك الرجل
    Okay, guys, I can't do any cocaine. Open Subtitles حسنا، الرجال، لا أستطيع أن أفعل أي كوكايين.
    I'm not going to do any of that shit just to get into the God damn Bar. Open Subtitles لن أقوم بأي من هذا الهراء حتى يتم قبولي في النقابة اللعينة.
    Yeah, I don't think I can do any of this. Open Subtitles لا أظنّني قادرةً على فعل أيّ شيءٍ مِنْ هذا
    do any delegations wish to say anything about this paragraph? UN أيود أي من والوفود ذكر أي شيء بشأن هذه الفقرة؟
    Mrs. Lewis, they're not going to do any more damage to anyone. Open Subtitles السيدة لويس، فإنهم لن للقيام بأي تلف أكثر إلى أي شخص.
    I MEAN, do any OF YOU ACTUALLY WANT TO BE HERE? Open Subtitles اعني, هل اي احد منكم فعلاً يريد ان يكون هنا؟
    You know,I never wanted to do any of this. Open Subtitles لعلمكِ لم أرغب أبداً في القيام بأيّ من هذا
    I don't want to do any of those things. Open Subtitles لا أريد أن أفعل أياً من تلك الأمور.
    Okay, well, you may be on Bakersfield, but I'm the lead on Bakersfield, and we're not going to do any of that stuff until we get Harvey some up-to-date statistics. Open Subtitles حسناً يبدو أنكِ في قضية بيكرسفيلد و لكني أنا من سوف يقود القضية ونحن لن نفعل أي من تلك الأشياء
    I can't get Kevin to do any of this stuff. Open Subtitles لا أستطيع جعل كيفن يفعل أي من هذه الأشياء
    If you climb this wall, you won't do any chores for a whole week and if you don't, you'll spend another week in solitary, how's that? Open Subtitles إذا تسلقت هذا الجدار، فلن تقوم بأي أعمال لمدة أسبوع كامل و إذا لم تقم بذلك فإنك ستقضي أسبوع آخر في الحبس الانفرادي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus