"do i owe" - Traduction Anglais en Arabe

    • أدين
        
    • أنا مدين
        
    • ادين
        
    • انا مدين
        
    • أدينُ
        
    • أنا مدينة
        
    • أدينك
        
    • أدينه
        
    • أَدِينُ
        
    • أُدين
        
    • سبب هذا الشرف
        
    Pleased, gentlemen. To what do I owe this privilege? Open Subtitles سعدت بلقائكم، يا سادة، لمن أدين بهذة الزيارة؟
    And what do I owe you? maybe a dinner and a movie. Open Subtitles وبماذا أدين لك ؟ بفرصة للتعرف عليكِ أكثر. ربما عشاء وفيلم.
    To what do I owe the pleasure this time, detective? Open Subtitles بماذا أدين لهـذا التحقيق الآن ، أيتهـا المحققة ؟
    Hey, why do I owe you 20 dollers for again? Open Subtitles مهلا، لماذا أنا مدين لك 20 دولار لمرة أخرى؟
    If we can just handle your payment. What do I owe you? Open Subtitles إن كان بإمكاننا الإعتناء بآمر الدفع لك بماذا ادين لك ؟
    Detective Chandler... to what do I owe the pleasure? Open Subtitles مٌحققة تشاندلر لمن أدين بسروري لزيارتك ِ ؟
    Chancellor, to what do I owe this unexpected pleasure? Open Subtitles سيادة العميد,إلى من أدين بهذا السرور الغير متوقع?
    To what do I owe the pleasure, my love? Open Subtitles لأى شيء أدين بالفضل فيما يتعلق بتلك المُكالمة يا عزيزتي ؟
    We need to figure out what's going on. To what do I owe the honor? Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما يجري لمن أدين بهذا الشرف؟
    Odd trio for a road trip. To what do I owe the visit? Open Subtitles ثلاثي غريب في هذه الرحلة إلى ماذا أدين بشرف هذه الزيارة؟
    So what latest crime or criminal do I owe the pleasure of this visit? Open Subtitles إذًا لأي جريمة حديثة أو مجرم أدين بشرف هذه الزيارة؟
    Twice in two days. To what do I owe the pleasure? Open Subtitles مرّتان خلال يومين، لأيّ شيء أدين بهذه السعادة؟
    To what do I owe this transatlantic chat? Open Subtitles لماذا أدين لهذا الحديث عبر المحيط الأطلسى؟
    You twist my arm, I'll take a bourbon. So, to what do I owe this pleasure? Open Subtitles بإمكانك لف ذراعي, سأخذ بوربون لذا , لمن أدين بهذا الشرف ؟
    So...to what do I owe the reach-around? Open Subtitles بمَ أدين للتخفيف من المعاملة الغير عادلة؟
    May I ask, to what do I owe the pleasure of this visit? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل.. لمن أدين له بهذه الزيارة؟
    Okay, so, uh, how much do I owe you? Open Subtitles حسناً، كَم السعر الذى أدين به لكَ ؟
    Now, to what do I owe the honor of all these false compliments? Open Subtitles الآن، لماذا أنا مدين ل شرف كل هذه المجاملات الكاذبة؟
    Well, two days in a row. To what do I owe this pleasure? Open Subtitles يومين على التوالي، بماذا ادين لهذه الصدف ؟
    - What do I owe for this? - Seven-fifty. Open Subtitles لمن انا مدين له بهذا سبعة و خمسين
    To what do I owe this unexpected pleasure? Open Subtitles إلى من أدينُ بهذه المفاجأة غير المُتوقعة ؟
    do I owe you now, Fitz? Open Subtitles هل أنا مدينة لك الآن يا فيتز ؟
    How much do I owe you for the beer, barkeep? Open Subtitles بكم أدينك مقابل البيرة، أيها الساقي؟
    Well, speaking of dishes, to what do I owe this unpleasant sur... Open Subtitles حسناً وبالحديث عن الأطباق إلي من أدينه بهذه المفاجئة الغير سار..
    And to what do I owe such a dubious honor? Open Subtitles أوه، حقاً؟ وإلى الذي أَدِينُ مثل هذا الشرفِ المريبِ؟
    Okay, so, what do I owe you? Open Subtitles حسنًا إذًا ، ماذا أُدين به لكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus