"do incorrectly" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
4. When international organizations act within the national legal systems, including when they do not honour a commercial contract or a peacekeeper drives incorrectly, that is, commit acts that are contrary to law, these violations of law do not represent acts that are internationally wrongful. | UN | 4 - وعندما تتصرف المنظمات الدولية في إطار النظم القانونية الوطنية، بما في ذلك الحالات التي لا تفي فيها بعقد تجاري أو يرتكب فيها أحد أفراد بعثات حفظ السلام مخالفة لقانون المرور، أي في حال ارتكاب أفعال مخالفة للقانون، فإن هذه الانتهاكات لا تمثل أفعالا غير مشروعة دوليا. |
According to Adalah, the Shabak incorrectly informed those invited that they were required by law to come. Ameer Makhoul, the Director of Ittijah and Chairperson of the Popular Committee for the Protection of Political Freedoms, declined the invitation to the interrogation because he was not legally required to do so. He stated that, shortly afterwards, police officers arrived at his office and took him to the interview. | UN | 1720- وطبقاً لما ذكره مركز عدالة، فقد ضلّلت الشاباك هؤلاء الذين استدعتهم بدعوى أنهم مطلوبون للمجيء بحكم القانون.لكن رَفَض الدعوة للاستجواب عمير مخول مدير منظمة الاتجاه ورئيس اللجنة الشعبية لحماية الحريات السياسية، إذ لم يكن مطلوباً منه قانوناً أن يفعل ذلك وذكر أنه بعد برهة قصيرة وصل إلى مكتبه ضباط الشرطة واقتادوه إلى المقابلة(). |
What did I say I'll do if you do it incorrectly? | Open Subtitles | ما الذى قلته لك ، أن قمت بفعل هذا بشكل خاطئ ؟ |
Such a scenario makes it all the more important for local/national staff to develop an adequate understanding both of their rights (and duties) as staff members and of the existence and functioning of formal recourse mechanisms, so that they do not incorrectly perceive their manager as having the sole and final say on their careers. | UN | وهذا السيناريو يزيد من أهمية فهم الموظفين المحليين/الوطنيين لحقوقهم (وواجباتهم) فهماً كافياً بصفتهم موظفين ومعرفتهم بوجود آليات الانتصاف وبأساليب عملها، حتى لا يتصوروا خطأً أن مديرهم هو صاحب الحلِّ والربط فيما يتعلَّق بمسيرتهم المهنية. |
do you think they were incorrectly positioned from the start? | Open Subtitles | هل تظنها قد وضعت خطئاً من البداية ؟ |
418. The Division noted several weaknesses in various country offices, including incorrectly capturing assets that do not belong to the country office onto Atlas; assets not tagged; and assets not captured onto Atlas. | UN | 418 - لاحظت الشعبة العديد من نقاط الضعف في مختلف المكاتب القطرية، بما في ذلك أخطاء في تسجيل أصول لا تعود للمكتب القطري المعني في نظام أطلس؛ ووجود أصول دون علامات؛ وأصول لم تسجل في نظام أطلس. |
Concern was expressed, however, that small- and medium-sized companies either do not take sufficient steps to protect systems or incorrectly perceive that they will not be a target. | UN | ولكن أُبديت شواغل لأنَّ الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم إمَّا لا تتخذ خطوات كافية لحماية النظم أو تتصور بشكل خاطئ أنها لن تُستهدف. |
But we do reject attempts to apply that law incorrectly and selectively, to misrepresent the nature and purpose of the security fence and to ignore the context in which Israel's actions are taken. | UN | ولكننا نرفض محاولات تطبيق ذلك القانون بشكل خاطئ وانتقائي وتحريف طابع وغرض السياج الأمني وتجاهل السياق التي تتخذ فيه إجراءات إسرائيل. |
do it incorrectly, and the patient could die. | Open Subtitles | قوموا بها بطريقة خاطئة، وقد يموت المريض. |
Who did I say will be punished if you keep continuing to do it incorrectly? | Open Subtitles | من الذى سيقع عليه عقابي ان أستمريت بارتكاب الاخطأء أثناء تاديتك لهذا ؟ |
And if you do it incorrectly, everything will change. | Open Subtitles | وإن فعلتِها بطريقة خاطئة، فسيتغيّر كل شيء |