These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon the cessation of their official functions. | UN | ولا تسقط هذه الالتزامات بانتهاء مهامهم الرسمية. |
If tests do not cease, we will lack the favourable atmosphere necessary to conclude these important negotiations within the proposed time-frame. | UN | وإذا لم تتوقف التجارب، فإننا سنفتقر إلى المناخ المؤاتي اللازم لاختتام هذه المفاوضات الهامة في الاطار الزمني المقترح. |
These obligations do not cease upon separation from the Secretariat. | UN | وهذه الالتزامات لا تنقضي بانتهاء الخدمة في اﻷمانة العامة. |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon separation from service. | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة. |
These obligations do not cease upon separation from service. | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة. الشـرح |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon separation from service. | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة. |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon the cessation of their official functions. | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء مهامهم الرسمية. |
These obligations do not cease upon separation from service; | UN | ولا تنقضي هذه الالتزامات بانتهاء الخدمة؛ |
These obligations do not cease upon the cessation of their official functions. | UN | ولا تسقط هذه الالتزامات بانتهاء مهامهم الرسمية. |
These obligations do not cease upon the cessation of their official functions. | UN | ولا تسقط هذه الالتزامات بانتهاء مهامهم الرسمية. |
If the people do not cease to offend him, another and worse war will break out. | Open Subtitles | لو لم تتوقف الناس عن إيلامه ستندلع حرب أخرى أسوأ |
These obligations do not cease upon separation from the Registry. | UN | وهذه الالتزامات لا تنقضي بانتهاء الخدمة في قلم المحكمة. |
If we do not cease all we do, end our witch pox, and lay down all weapons of malice, we will die... | Open Subtitles | إذا كنا لا تتوقف عن نقوم به، لدينا في نهاية جدري ساحرة، ووضع جميع أسلحة الحقد، سوف نموت... |
11. The obligations of States parties do not cease in periods of armed conflict or in states of emergency resulting from political events or natural disasters. | UN | 11 - ولا تتوقف التزامات الدول الأطراف في فترات النزاع المسلح أو حالات الطوارئ الناتجة عن أحداث سياسية أو كوارث طبيعية. |