"do not include" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تشمل
        
    • لا تتضمن
        
    • ولا تشمل
        
    • ولا تتضمن
        
    • لا تشتمل
        
    • ولا يشمل
        
    • لا تدرج
        
    • لا تنطوي
        
    • ألا تشمل
        
    • ولا تشتمل
        
    • عدم إدراج
        
    • لا يشمل
        
    • لا يشملان
        
    • لا يتضمنان
        
    • ألاَّ تشمل
        
    These do not include IMF and commitments by UNICEF. UN وهي لا تشمل صندوق النقد الدولي والتزامات اليونيسيف.
    The revised cost estimates therefore do not include provision for tax. UN وبالتالي، لا تشمل تقديرات التكاليف المنقحة أي تقدير لهذه الضريبة.
    These centres do not include the isolation cells and other places of detention inaccessible to the human rights observers. UN وهذه المراكز لا تشمل الزنزانات وغيرها من أماكن الاعتقال التي لا يمكن لمراقبي حقوق الانسان الوصول اليها.
    The projections do not include the emissions in the French overseas territories. UN لا تتضمن الإسقاطات الانبعاثات في الأراضي الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    These figures are for Ministry established posts and do not include teachers. UN وهذه الأرقام تنسحب على الوظائف الثابتة في الوزارة ولا تشمل المعلمين.
    However, these figures do not include membership of federations of unions or employers' associations or organisations. UN غير أن هذه الأرقام لا تشمل أعضاء اتحادات النقابات أو رابطات أو منظمات أرباب العمل.
    Regrettably they do not include the pursuit of peace and development. UN ومما يُؤسف له أنها لا تشمل مبدأ السعي إلى تحقيق السلام والتنمية.
    The Committee regrets that maternal health policies do not include sufficient attention to complications arising from unsafe abortion. UN وتأسف اللجنة لأن السياسات المتعلقة بصحة الأمهات لا تشمل إيلاء الاهتمام الكافي للمضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون.
    Regrettably they do not include the pursuit of peace and development. UN ومما يُؤسف له أنها لا تشمل مبدأ السعي إلى تحقيق السلام والتنمية.
    They do not include data on the production, handling and disposal of dental amalgam. UN وهي لا تشمل بيانات عن إنتاج تركيبات الأسنان الممزوجة بالزئبق وتداولها والتخلص منها.
    These appeals thus do not include a complaint of violation of the law in criminal proceedings. UN وبناء عليه، لا تشمل هذه الدعاوى الاستئنافية أي شكاوى بانتهاك القانون في الإجراءات الجنائية.
    Note: Totals and subtotals do not include those countries for which no information is given. UN ملاحظة: المجاميع والمجاميع الفرعية لا تشمل البلدان التي لم تتوفر بشأنها معلومات.
    It notes, however, that these amendments do not include explicit provisions on family reunification for asylum-seekers and refugees. UN ولكنها تلاحظ أن هذه التعديلات لا تتضمن أحكاماً صريحة بشأن لم شمل أسر ملتمسي اللجوء واللاجئين.
    The estimates provided in the proposed programme budget do not include, however, the cost of the external monitoring and evaluation activities of OIOS and the Joint Inspection Unit. UN إلا أن التقديرات المقدَّمة في الميزانية البرنامجية المقترحة لا تتضمن تكلفة أنشطة الرصد والتقييم الخارجية التي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة.
    Paragraph 2 of the same article states that reservations to international treaties on human rights, which do not include provisions on reservations, are inadmissible. UN وتنص الفقرة 2 من المادة نفسها على عدم قبول تحفظات على المعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان التي لا تتضمن أحكاماً بشأن التحفظات.
    These estimates do not include the losses of port facilities destroyed by mines and remnants of war. UN ولا تشمل هذه التقديرات حجم الخسائر في منشآت المواني التي دمرت بسبب اﻷلغام ومخلفات الحروب.
    Those who have worked more than fifteen years are entitled to 30 days' vacation, which do not include non-working days or weekends. UN ومن يعملون ﻷكثر من ١٥ سنة يحق لهم إجازة سنوية مدتها ٣٠ يوما، ولا تشمل هذه اﻹجازة أيام العدلات ونهايات اﻷسبوع.
    World Bank data do not include the Republic of Korea, and do not indicate 1997 estimates for individual countries. UN ولا تشمل بيانات البنك الدولي جمهورية كوريا كما لا تشير إلى تقديرات عام ١٩٩٧ بالنسبة لفرادى البلدان.
    The estimates proposed above remain approximate, not final, and do not include the operating costs or hyper-spectral cost. UN :: التقديرات المقترحة أعلاه، تبقى تقريبية وليست نهائية ولا تتضمن تكلفة التشغيل والفائقة الطيفية.
    In addition, it establishes baselines and targets for gases that do not include ozonedepleting substances. UN وفضلاً عن هذا، يحدد بروتوكول كيوتو خطوط أساس وأرقاماً مستهدفة للغازات التي لا تشتمل على مواد مستنفدة لطبقة الأوزون.
    These do not include releases by media in local government units. UN ولا يشمل هذا النشرات التي أصدرتها وحدات الحكومة المحلية لوسائط الإعلام.
    Most States, however, do not include specific appropriations in the acts. UN غير أن معظم الدول لا تدرج اعتمادات خاصة في القوانين.
    Therefore, it urges other States to adopt security and defence policies that do not include the development or use of weapons of mass destruction. UN وتحث لذلك الدول الأخرى على اعتماد سياسات أمنية ودفاعية لا تنطوي على تطوير أو استخدام أسلحة الدمار الشامل. لبنان
    2. Ammunition of permitted calibres, provided they do not include ammunition for war or military use, such as: UN 2 - الذخيرة ذات العيارات المسموح بها، شريطة ألا تشمل الذخيرة المستخدمة لأغراض حربية أو عسكرية، وذلك مثل:
    Data do not include fund directly disbursed to NGOs. UN ولا تشتمل البيانات على الأموال التي دُفعت مباشرة للمنظمات غير الحكومية.
    Notwithstanding, indigenous women are underrepresented as candidates for travel grants and in some cases indigenous organizations do not include female indigenous representatives in their applications. UN بيد أن نسبة المرشحات من الشعوب الأصلية قليلة بالمقارنة بنسبة المرشحين، حيث تتجه منظمات الشعوب الأصلية أحيانا إلى عدم إدراج إناث في طلبات الترشيح التي تقدمها.
    It should be noted that the scope of the estimates do not include scope for the strengthening of OIOS, which are best made following the determination arising from paragraph 8 above. Governance UN وتجدر ملاحظة أن نطاق التقديرات لا يشمل نطاق تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وهي تقديرات يمكن وضعها على أكمل وجه باتباع ما ينبثق عن الفقرة 8 أعلاه من قرارات.
    The value of these indicators does not reflect the overall situation because they do not include Albanian children in Kosova and Metohija. UN ولا يبين مقدار هذين المؤشرين الحالة العامة ﻷنهما لا يشملان اﻷطفال اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا .
    The genetics teaching curriculum and the teaching content at the secondary school level do not include much molecular or classical genetics, and genetic engineering is in some cases inadequate. UN فالمنهج التعليمي لعلوم الوراثة، والمحتوى التعليمي على مستوى المدارس الثانوية لا يتضمنان الكثير عن الجينات الجزيئية أو الطبيعية، كما أن الهندسة الوراثية تعد قاصرة في بعض الحالات.
    (i) To encourage and facilitate, wherever possible and in the best interests of the child, frequent family visits and regular contact and communication between children and their family members, as well as with the outside world, and to ensure that disciplinary sanctions for detained children do not include a prohibition of contact with family members; UN (ط) الحرص قدر الإمكان وعلى نحو يَصُبُّ في مصلحة الطفل الفضلى على تشجيع وتيسير الإكثار من الزيارات العائلية وعمليات الاتصال والتواصل المنتظمة بين الأطفال وأُسرهم ومع العالم الخارجي، وضمان ألاَّ تشمل العقوباتُ الانضباطية التي تُوقَّع على الأطفال المحتجزين حظرَ اتصالهم بأفراد أُسرهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus