"do or act well" - Dictionnaire anglais arabe
"do or act well" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
439. Under the Prevention of Discrimination act of 1997, it is unlawful to induce, attempt to induce, a person to do any act which contravenes protection against discrimination in employment or for promotion of equal remuneration under Part III as well as part IV of the act. | UN | 439 - - وفي إطار قانون عام 1997 المتعلق بمنع التمييز، يُحظر تحريض أو محاولة تحريض شخص ما على القيام بعمل يتعارض مع الحماية من التمييز في العمل، أوالترقي، أو الحصول على نفس الأجر بموجب الجزأين الثالث والرابع من القانون. |
(a) Biological, chemical or nuclear weapons, as well as any explosive or radioactive material, intended to cause death or serious injury or damage for the purpose of intimidating a population, or compelling a Government or an international organization to do or to abstain from doing any act; | UN | (أ) الأسلحة البيولوجية والكيميائية والنووية فضلا عن أية مواد متفجرة أو مشعة، يكون الغرض منها إحداث وفاة أو إصابة خطيرة أو ضرر إذا كان الغرض من ذلك هو ترهيب الركاب، أو إرغام حكومة أو منظمة دولية على القيام، أو الامتناع عن القيام، بعمل ما؛ |
40. The Committee expresses serious concern that the current 48-hour accelerated asylum procedure of the 2000 Aliens act, as well as its extension to eight days, places women at high risk of refoulement if they do not report immediately the violence or sexual persecution they had experienced. | UN | 40 - تعرب اللجنة عن شديد القلق إزاء إجراء اللجوء المعجل بنظام الساعات الثماني والأربعين الحالي والمنصوص عليه في قانون الأجانب لسنة 2000، وكذلك تمديده إلى ثمانية أيام، الذي يعرّض النساء لقدر كبير من خطر الإعادة القسرية إن لم يبلغن فورا بالعنف أو الاضطهاد الجنسي الذي مررن به. |
Section 2 - The offence of torture includes the act itself and as well as aiding, abetting, attempting or conspiring to do so. | UN | المادة 2- تشمل جريمة التعذيب التعذيب نفسه والمساعدة والتحريض والتعاون عليه والسعي إليه. |
Most brokers, dealers and shippers seek to act within the law, but in many countries laws on arms brokering do not exist or are not well defined. | UN | ويسعى معظم السماسرة والتجار والقائمون بالشحن إلى التصرف في حدود القانون، إلا أن القوانين المتعلقة بالسمسرة في الأسلحة لا وجود لها أو هي غير واضحة المعالم في كثير من البلدان. |
If the latter, the Government would do well to either incorporate them into its overall policy, enact legislation thereon or amend the Gender Equality act in that regard. | UN | وأدرفت قائلة أنه يجدر بالحكومة إذا صحت الحالة اﻷخيرة أن تدرج هذه اﻹجراءات في سياستها العامة وتسن قوانين بشأنها، أو أن تعدل قانون المساواة بين الجنسين في هذا الصدد. |