"do to" - Traduction Anglais en Arabe

    • فعله
        
    • القيام به
        
    • أن أفعل
        
    • أن أفعله
        
    • أن يفعله
        
    • أن تفعله
        
    • أن تفعل
        
    • أن يفعل
        
    • لفعله
        
    • أن نفعله
        
    • ان افعله
        
    • أن تفعلي
        
    • ان افعل
        
    • ان تفعل
        
    • ان تفعله
        
    He also wished to know what Israel should do to ensure that any security measures respected the freedom of movement of the Palestinians. UN كما يود أن يعرف ما الذى يجب على إسرائيل فعله لضمان أن تحترم الإجراءات الأمنية التى تتخذها حرية الفلسطينيين فى الحركة.
    He asked what the Government had done, was doing or intended to do to disarm the militia. UN وسأل عن ما فعلته الحكومة أو ما تفعله أو ما تعتزم فعله لنزع سلاح المليشيات.
    Do what you gotta do to stop Camila's business. Open Subtitles أفعل ما عليك القيام به لوقف أعمال كاميلا
    And there's nothing Reddington can do to protect us against that. Open Subtitles وليس هناك شيء ريدينغتون يمكن القيام به لحمايتنا من ذلك.
    Okay, what can I do to make wade pick me over shane? Open Subtitles ماذا يجب علي أن أفعل لأدع ويد يختارني بدلاً عن شين؟
    Well, let me know if there's anything I can do to help. Open Subtitles حسنًا، أعلمني إذا كان هناك أي شيء أستطيع أن أفعله للمساعدة.
    She asked about the prospects for accelerating law reform and what the international community could do to help. UN وسألت عن احتمالات تعجيل إصلاح القانون وعما يمكن للمجتمع الدولي أن يفعله للمساعدة في تحقيق ذلك.
    Let's see if there's anything I can do to fix it. Open Subtitles دعيني أرَ إن كان هناك أي شيء يمكنني فعله لإصلاحه.
    Baby, I want you to know that if anything or anyone ever really threatened you or the kids, there's nothing that I wouldn't do to protect you. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    I'm afraid there's nothing I can do to change that now. Open Subtitles اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن.
    What can two gentlemen like us do to help? Open Subtitles مالذي يستطيع رجلين محترمين مثلنا فعله للمساعده ؟
    If there's anything we can do to make you more comfortable... Open Subtitles اذا كان هنالك اي شئ نستطيع فعله لنجعلك اكثر ارتياحا
    Do whatever you need to do to find Billy and stop him before he's able to hand over what he has. Open Subtitles افعل كل ما يلزم عليك فعله للعثور على بيلي و امنعه قبل أن يكون قادرًا على إعطائهم ما لديه
    Tomorrow all this is gonna be right back where it was, and there's nothing that you can do to stop it. Open Subtitles غدا كل هذا هو ستعمل يكون الظهير الايمن حيث كان، وليس هناك شيء ان يمكنك القيام به لوقف ذلك.
    Maybe it's what he wants to do to get better. Open Subtitles ربما هو ما يريد القيام به للحصول على أفضل.
    We both know there's nothing you can do to stop me. Open Subtitles كلانا نعرف أنه ليس هناك شيء يمكنك القيام به لإيقافى.
    Look, Barry, I don't know what else I can do to prove to you I'm on your side. Open Subtitles نظرة، باري، أنا لا أعرف ماذا يمكنني أن أفعل لأثبت لك أنا على الجانب الخاص بك.
    It was all I could do to come back at all. Open Subtitles كان كل شيء يمكن أن أفعله أن يعود على الإطلاق.
    She therefore asked the Board what it could do to help ensure a more stable resource base for UNFPA. UN ولذلك فإنها سألت المجلس عما يمكن أن يفعله للمساعدة على ضمان قاعدة أكثر استقرارا من الموارد للصندوق.
    Russia was nevertheless aware of how much it still had to do to fulfil the commitments which it had assumed. UN ومع ذلك فإن روسيا تدرك أنه ما زال يتعين عليها أن تفعله للوفاء بالالتزامات التي قطعتها على نفسها.
    You can only do to me what God decides for me. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل بي إلا ما قدرّه الله لي
    But what does he have to do to really impress her? Open Subtitles لكن ، ماذا يجب عليه أن يفعل ليثير أعجابها ؟
    I did what I had to do to stay alive. Open Subtitles لقد فعلتُ ما إضطررتُ لفعله لأبقى على قيد الحياة
    I turn now to my second issue: what we need to do to ensure that a crisis like this does not recur. UN أنتقل الآن إلى المسألة الثانية التي أريد أن أثيرها، وتتعلق بما ينبغي أن نفعله لكفالة عدم تكرار أزمة مثل هذه.
    Then please tell me, what can I do to make it okay? Open Subtitles من فضلك اخبريني ما يمكنني ان افعله لتكوني على ما يرام؟
    I've been tortured by the Devil himself. What can you do to me? Open Subtitles لقد عذبني الشيطان نفسه ماذا يمكنكِ أن تفعلي بي؟
    Maybe there's something I could do to make this okay. Open Subtitles انتظرى ربما يمكننى ان افعل شئ لكى اتى معكى
    But you do whatever you have to do to work out of your house, because I'm not telling anybody you resigned. Open Subtitles ولكن عليك ان تفعل مهما كان عليك فعله لتعمل من منزلك لأني لن اخبر احد عن استقالتك
    See, Skyler did... what she had to do... to get you here. Open Subtitles كما ترى ,سكايلر فعلت ما كان يجب ان تفعله لتجلبك الى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus