"do with it" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتفعله حيال ذلك
        
    • علاقة بذلك
        
    • علاقة بالأمر
        
    • أفعل بها
        
    • القيام به
        
    • علاقة بهذا
        
    • تفعل بها
        
    • أفعل به
        
    • علاقة به
        
    • فعله بها
        
    • تفعل به
        
    • للقيام به
        
    • تفعله حيال ذلك
        
    • أفعل معه
        
    • نفعل به
        
    I still think Kate Dalton had something to do with it. Open Subtitles ما زلت اعتقد كيت دالتون كان شيء لتفعله حيال ذلك.
    And I don't want to have anything to do with it anymore. Open Subtitles ولا أود أن يكون لي أى علاقة بذلك الأمر بعد الآن
    Yeah, I don't think luck has anything to do with it anymore. Open Subtitles أجل , لا أعتقد أن الحظ له علاقة بالأمر بعد الآن
    - It's not my cat. I just didn't know what to do with it. Open Subtitles انها ليست قطتي لم أعرف ماذا أفعل بها وحسب
    And her monumental rack had nothing to do with it? Open Subtitles ولها رف ضخمة كان علي القيام به حيال ذلك؟
    You're right. Luck rarely has anything to do with it. Open Subtitles أنت محق، الحظ ناذراً ما تكون له علاقة بهذا
    But you have to decide what you wanna do with it. Open Subtitles ولكن يجب أن تقرر ما الذي تريد أن تفعل بها
    It was what I was supposed to do with it. Open Subtitles أنا غاضب لأني كنت أستطيع أن أفعل به الكثير
    Look, I don't know what's going on, but I assure you we had nothing to do with it. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما يجري، ولكني أؤكد لكم أننا لا نملك أي علاقة به.
    Look, I'm telling you, I had nothing to do with it. Open Subtitles نظرة، وأنا أقول لك، وكان لي شيء لتفعله حيال ذلك.
    I think you stink. That's what it's got to do with it. Open Subtitles .أظن أنك نتن . هذا ما حصلت عليه لتفعله حيال ذلك
    No matter how many times you're told that my working had nothing to do with it, you just... you won't let it go. Open Subtitles لا يهم عدد المرات التي سأقول بأن عملي ليس له علاقة بذلك أنت فقط..
    If I've got anything to do with it, you'll never find out. Open Subtitles إن كان لي أيّة علاقة بذلك الإعجاب فلن تكتشفي أبداً ما القصد
    That girl Josette had nothing to do with it. Open Subtitles هذه الفتاة جوزيت, ليس لها اى علاقة بالأمر
    And I'm sure money had nothing to do with it. Open Subtitles وأنا متأكد أن المال لم يكن له علاقة بالأمر.
    But see, the thing is, the car's taking up space out there and I need to know what to do with it. Open Subtitles لكن الأمر هو أن السيارة تحجز مكان هناك وأريد أن اعرف ماذا أفعل بها
    It's my life, and I'll decide what to do with it. Open Subtitles انها حياتي, وأنا سوف يقرر ما يجب القيام به معها.
    But people round here are saying they had something to do with it. Open Subtitles الا ان الاشخاص هنا يقولون ان لهم علاقة بهذا
    You spend all your time and money inventing a super-suit, and what do you do with it? Open Subtitles قضيت كل وقتك ومالك باختراع حلة خارقة، وماذا تفعل بها ؟
    Um, I didn't know what to do with it, so it's just in a drawer. Open Subtitles لم أعلم ماذا أفعل به إذن هو في الدُرج وحسب
    Whatever's going down here, he's got nothing to do with it. Open Subtitles أياً ما كان ما يجري هنا فهو ليس له علاقة به
    Some meta's been gifted this incredible power, and this is the very best thing they can do with it... terrorize a city. Open Subtitles بعض المتحولين مُنحوا قدرات مذهلة وهذا أفضل ما يمكنهم فعله بها يرعبون المدينة
    You'll know what to do with it when you get there. Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا تفعل به عندما تصل الى هناك.
    I talked to him as soon as I knew he'd been at the party and he swore he had nothing to do with it. Open Subtitles تحدثت إليه في أقرب وقت كنت أعرف انه كان في الحزب وأقسم كان لديه أي شيء للقيام به.
    You and Dad have nothing to do with it. Open Subtitles أنت وأبي ليس لديها ما تفعله حيال ذلك.
    I started walking around with this goat, and it was cool, you know, but I didn't know what to do with it. Open Subtitles بدأت بالتجول مع هذا الماعز وكان الأمر رائع, كما تعلمون لكن لم أكن أعرف ماذا أفعل معه
    Everyone, myself included, needs to figure out a way to identify what we're feeling so we know what to do with it. Open Subtitles الجميع, بما فيهم أنا بحاجة لإيجاد طريقة لمعرفة ما نشعر به لنعلم ما نفعل به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus