Do you think we're going to hell for all this? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا سنذهب للجحيم من أجل كل هذا؟ |
See? Sir, Do you think we're ready? Doesn't matter what I think, or anyone else. | Open Subtitles | أترى؟ سيدي، هل تعتقد أننا جاهزان؟ لا يهم ما أعتقده أنا أو أي شخص آخر |
Do you think we're a couple of jerk-offs? No, you're making fun of us. | Open Subtitles | هل تعتقد أننا شخصان مغفلان لا , أو أنك تسخر منا |
So Do you think we're looking for a man, or Do you think we're looking for two men? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا نبحث عن رجل أو هل تعتقد اننا نبحث عن رجلان؟ |
Listen. Do you think we're blankets? Leaving us there under the sun? | Open Subtitles | استمع, هل تظن أننا بطانيات بتركنا تحت الشمس؟ |
You know, Do you think we're gonna need specialized equipment to capture this demon murderer, something exorcism-esque? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا نحتاج معدات خاصة للقبض على هذا الشيطان القاتل, شيء كأداة لطرد الأرواح الشريرة؟ |
Do you think we're the first live ones they've seen this close up? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا أول أحياء قاموا برؤيتهم بهذا القرب؟ |
Well, Do you think we're going to find the famous head? - Maybe. | Open Subtitles | حسنا؛ هل تعتقد أننا في طريقنا للعثور علي الرأس الشهيرة؟ |
People like us, who hunt for gold and run away with it, ...Do you think we're worth killing? | Open Subtitles | ناس مثلنا ، يستولون على الذهب ثم يهربون به هل تعتقد أننا نستحق القتل ؟ |
Do you think we're dealing with some petty purse snatcher? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نتعامل مع لص محافظ ؟ |
Do you think we're here to meet "Carl"? I don't know. | Open Subtitles | هل تعتقد أننا هُنا من أجل مُقابلة " كارل " ؟ |
Do you think we're cut off from the world? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا معزولون عن العالم؟ |
Do you think we're doing the right thing? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نفعل الشيء الصحيح ؟ |
Do you think we're going to grow old together? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا سوف نصبح عجزة سوياً ؟ |
Do you think we're good enough to take on the lesbians? | Open Subtitles | هل تعتقد اننا اقوياء كفاية لنتحدى السحاقيات ؟ يا الهي ، لا |
Do you think we're gonna be ok? Yeah, we're ok. | Open Subtitles | ـ هل تظن أننا سنكون على ما يرام؟ |
Do you think we're trying to trick you? | Open Subtitles | هل تعتقدين أننا نحاول خداعك؟ لم نفعل ذلك؟ |
Do you think we're too strict? | Open Subtitles | أتعتقد بأننا متشددين جدًا ؟ |
So what Do you think we're supposed to be looking for here? | Open Subtitles | إذن ماذا تظن انه من المفترض ان نبحث عنه هنا ؟ |
What are you doing? Do you think we're stupid? | Open Subtitles | ماذا تفعل هل تعتقد بأننا أغبياء |
Well, what Do you think we're doing in here, man? | Open Subtitles | حسنا، وماذا تعتقد نحن نفعل هنا ، يا رجل؟ |
Do you think we're stupid or what? | Open Subtitles | ؟ أتعتقد أننا أغبياء أم ماذا ؟ |
Do you think we're ridiculously cute? | Open Subtitles | هل تظن اننا مثيرون للسخرية؟ |
Do you think we're doing the right thing, hauling her in front of the cameras? | Open Subtitles | هل تظنين أننا نفعل الصواب؟ وضعها أمام الكاميرات؟ |
And besides, how exactly Do you think we're supposed to live here on the playground? | Open Subtitles | وبالإضافة,كيف بالضبط تظننا ان يفترض أن نعيش في حديقة اللعب |
Do you think we're mad taking on Lord Benton and the HBC? | Open Subtitles | أتظنين أننا مجانين لمهاجمة لورد بينتون والـ"أتش بي سي"؟ |
Do you think we're just gonna walk out the door or waltz into the Roadhouse and presto, there he'll be? | Open Subtitles | أتعتقدين أننا سنخرج من الباب أو نرقص الفالس حتى مطعم (رودهاوس) وسيظهر هناك بشكل سحري؟ |
This might not seem like the most guy-like thing to say, but Do you think we're moving too fast? | Open Subtitles | هذا قَدْ لا يَبْدوَ مثل الأكثر الشيءِ شبهِ الرجلَ لقَول، لكن هَلْ تَعتقدُ بأنّنا نَتحرّكُ سريعون جداً؟ |