The Panel requested additional documentary evidence in the article 34 notification in order to substantiate this part of the claim. | UN | وطلب الفريق في الإخطار الموجه بموجب المادة 34 مزيداً من الأدلة المستندية بهدف إثبات هذا الجزء من المطالبة. |
He reiterates his previous submissions and adds that the facts provided by the State party are arbitrary and distorted despite the documentary evidence. | UN | وهو يكرر أقواله السابقة مضيفاً أن الوقائع التي عرضتها الدولة الطرف تعسفية ومشوهة، رغم ما هو موجود من الأدلة المستندية. |
Mitsubishi also provided documentary evidence showing that the steel fittings were scrapped and that their scrap value was yen 37,372.S/AC.26/1999/13 | UN | وقدمت ميتسوبيشي أيضا أدلة مستندية تثبت تحويل تجهيزات الصلب الى خردة وأن قيمة الخردة كانت 372 37 يناً. |
PIC provided documentary evidence of payment, such as cheques, payment vouchers, bank statements, and correspondence with banks. | UN | وقدمت الشركة أدلة مستندية على الدفع مثل الشيكات وإيصالات الدفع والكشوف المصرفية والمراسلات مع المصارف. |
The authors, however, have still not submitted a valid application to the Ministry, nor have they produced any documentary evidence. | UN | غير أن صاحبَي البلاغ لم يقدما بعد طلباً حسب الأصول إلى الوزارة، ولم يقدما كذلك أية أدلة وثائقية. |
For this reason, the State party takes no issue with her failure to provide such documentary evidence. | UN | لهذا السبب فإن الدولة الطرف لا تعير اهتماماً لتقصير صاحبة الشكوى في تقديم الأدلة الوثائقية. |
For example, there was documentary evidence of Ethiopia’s use of child soldiers, laying of landmines and employment of mercenaries. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك أدلة موثقة على أن اثيوبيا تستخدم اﻷطفال كجنود وتزرع اﻷلغام اﻷرضية وتستخدم المرتزقة. |
The court further held that in any event, it was clear after a prima facie consideration of the documentary evidence submitted that no arbitration agreement had been concluded by the parties. | UN | ورأت المحكمة كذلك أن الطرفين لم يُبرِما، في كل الأحوال وبعد النظر في ظاهرة الأدلة المستندية المقدمة، أيِّ اتفاق تحكيم. |
Efforts had been made to raise the quality and scope of the documentary evidence of museum and gallery holdings. | UN | ويتواصل العمل على تحسين نوعية ونطاق الأدلة المستندية الخاصة بمقتنيات المتاحف والمعارض. |
Another significant source of documentary evidence in war crimes cases is military archives. | UN | وتشكل المحفوظات العسكرية مصدرا هاما آخر من مصادر الأدلة المستندية في قضايا جرائم الحرب. |
This memorandum refers to a binder of primary documentary evidence in support of the claim. | UN | وتشير هذه المذكرة إلى ملف من الأدلة المستندية الأساسية لدعم المطالبة. |
The documentary evidence provided shows that the debt was still outstanding on 2 August 1990, the date of Iraq’s invasion of Kuwait. | UN | ويتبين من الأدلة المستندية المقدمة أن الدين كان لا يزال مستحقا في 2 آب/أغسطس 1990، وهو تاريخ غزو العراق للكويت. |
Upon enquiry the Auditors noted that there was no documentary evidence available in the Unit as to the process for entering into the negotiated contract with CWT. | UN | ولدى الاستفسار، لاحظ المراجعون عدم وجود أدلة مستندية لدى الوحدة بشأن عملية التعاقد القائم على التفاوض مع الشركة. |
In some cases, there may be documentary evidence, or witnesses to contacts between UNITA and diamond dealers, but these are very exceptional cases. | UN | وقد يكون هناك في بعض الحالات أدلة مستندية أو شهود على الاتصالات بين يونيتا وتجار الماس، ولكنها حالات استثنائية للغاية. |
The claimant failed to provide documentary evidence identifying the managing authority for the five companies or the country of incorporation of these entities. | UN | وأخفق صاحب المطالبة في تقديم أدلة مستندية تحدد هوية السلطة القائمة بالإدارة للشركات الخمس أو بلد التأسيس لهذه الكيانات. |
Iraq also alleges that KPC provided no documentary evidence to substantiate the existence of those assets. | UN | ويدعي العراق أيضاً أن الشركة لم توفر أدلة مستندية تقيم بها الدليل على وجود هذه الأصول. |
The authors, however, have still not submitted a valid application to the Ministry, nor have they produced any documentary evidence. | UN | غير أن صاحبَي البلاغ لم يقدما بعد طلباً حسب الأصول إلى الوزارة، ولم يقدما كذلك أية أدلة وثائقية. |
It was not clear from the documentary evidence provided to the Board whether this recommendation had been approved by the Office of Human Resources Management. | UN | ولم يكن واضحا من الأدلة الوثائقية التي قدمت إلى المجلس ما إذا كان مكتب إدارة الموارد البشرية قد وافق على هذه التوصية. |
The Group also presents documentary evidence showing that General Ntaganda continues to act as the deputy operational commander of Kimia II. | UN | ويعرض الفريق أيضا أدلة موثقة تبين أن الجنرال نتاغاندا ما زال يتصرف وكأنه نائب قائد العمليات |
The two remaining recommendations also under implementation relate to the need to ensure performance indicators are supported by documentary evidence and to the closure of a trust fund. | UN | وترتبط التوصيتان المتبقيتان من التوصيات قيد التنفيذ بوجوب مراعاة أن تكون مؤشرات الأداء مدعومة بالأدلة المستندية وبإغلاق صندوق استئماني. |
The Court concluded that the complainant failed to provide sufficient documentary evidence in support of her claims. | UN | وخلصت المحكمة إلى أن صاحبة الشكوى لم تقدم ما يكفي من الأدلة الموثقة لدعم ادعاءاتها. |
Both accused persons subsequently sought the admission of additional documentary evidence. | UN | وطلب كلا المتهمين بعد ذلك قبول أدلة إثبات مستندية إضافية. |
This certificate must be supported by documentary evidence satisfactory to the SecretaryGeneral if a child: | UN | ويجب أن تكون هذه الشهادة معززة بأدلة مستندية يقبلها الأمين العام، إذا كان الولد: |
In the particulars of her claim, the author only announced that she would use documentary evidence and witnesses. | UN | وقد اكتفت صاحبة البلاغ بالإعلان في تفاصيل الدعوى عن لجوئها للأدلة المستندية والشهود. |
There has been no additional submission of any documentary evidence to show that both steps were adhered to. | UN | ولم تُقدَّم أية وثائق إثبات إضافية تبين الالتزام بكل من الخطوتين. |
In paragraph 96, UN-Habitat agreed to ensure that all indicators of achievement are supported by documentary evidence. | UN | الفقرة 96، وافق موئل الأمم المتحدة أن يكفل تدعيم جميع مؤشرات الإنجاز بأدلة وثائقية. |
It accorded priority to on-the-ground investigations with the intent of collecting incontrovertible documentary evidence and corroborating testimony relating to the political and financial leadership of the attacks. | UN | وأعطى الفريق أولوية للتحقيقات التي تجرى في الميدان بغرض جمع إثباتات مستندية دامغة وإفادات مؤيدة تتعلق بالقيادة السياسية والمالية لتلك الهجمات. |
Additional documentary evidence, including written testimony | UN | المادة 10 أدلة الإثبات المستندية الإضافية، بما في ذلك الشهادات الخطية |
Based upon their expertise and the review of the documentary evidence submitted by the claimants, the expert consultants provided reports to the Panel on the jewellery items. | UN | وقدّم الخبراء الاستشاريون تقارير للفريق حول المجوهرات معتمدين في ذلك على خبرتهم وعلى استعراض وثائق الإثبات المستندية التي قدمها أصحاب المطالبات. |