Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
documents of the Conference are available in the attached appendix of the report. | UN | وستتوفر وثائق المؤتمر في التذييل المرفق بالتقرير. |
Official documents of the Conference shall be made available in the languages of the Conference. | UN | تُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بلغات المؤتمر. |
We would be grateful if this letter and the attached draft of the PPWT could be issued and circulated as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | ونرجو التفضل بإصدار هذه الرسالة ومشروع المعاهدة المرفق وتعميمهما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
The documents of the Conference must objectively reflect the results of the achievement of both those objectives, and it would therefore be better to adopt two separate documents. | UN | وبالتالي فإن من الضروري أن تعكس وثائقه بصورة موضوعية نتائج إنجاز هاتين المهمتين. وعليه فإن من اﻷفضل اعتماد وثيقتين منفصلتين. |
35. A list of documents of the Conference is contained in Annex IV of this Final Document. | UN | 35- ترد قائمة بوثائق المؤتمر في المرفق الرابع لهذه الوثيقة الختامية. |
Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستُتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
Official documents of the Conference will be made available in the six languages of the Conference. | UN | وستكون وثائق المؤتمر الرسمية متاحة بلغاته الست. |
It would be appreciated if these statements could be circulated as official documents of the Conference. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه البيانات بوصفها وثائق رسمية من وثائق المؤتمر. |
In view of the importance of those two documents, we should also like them to be distributed as official documents of the Conference. | UN | ونظراً ﻷهمية هاتين الوثيقتين نكون ممتنين لو تم توزيعهما بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق المؤتمر. |
I should be grateful if you would have the text of this letter and its annexes circulated as documents of the Conference. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق المؤتمر. |
Such a State shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the Plenary other than those designated closed meetings, and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لهذه الدولة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر، غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
An Observer Agency shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the Plenary other than those designated closed meetings and to receive the documents of the Conference. | UN | ويحق للوكالة المراقب أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة، غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
Official documents of the Conference will be made available in all six official languages. | UN | وستتاح وثائق المؤتمر الرسمية بجميع اللغات الرسمية الست. |
They will also be entitled upon request to receive the documents of the Conference. | UN | ويحق لهم أيضاً تلقّي وثائق المؤتمر بناء على طلبهم. |
Such a State shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the Plenary other than those designated closed meetings, and to receive documents of the Conference. | UN | ويحق لهذه الدولة أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة للمؤتمر، غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
An Observer Agency shall be entitled to appoint officials to attend meetings of the Plenary other than those designated closed meetings and to receive the documents of the Conference. | UN | ويحق للوكالة المراقب أن تعين مسؤولين لحضور الجلسات العامة، غير الجلسات المسماة مغلقة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر. |
We would be grateful if you would issue these Statements as official documents of the Conference on Disarmament and distribute them to all member States and non-member participants of the CD. | UN | ونكو ممتنين لو أمكن إصدار هذين البيانين بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح وتعميمهما على جميع الدول الأعضاء والدول غير الأعضاء المشاركة في مؤتمر نزع السلاح. |
I should be grateful if the enclosed documents are circulated as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون شاكراً لكم تعميم الوثيقتين المرفقتين كوثائق رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
We would be grateful if this letter and the attached working paper could be issued and circulated as official documents of the Conference on Disarmament. | UN | ونرجو التفضل بإصدار هذه الرسالة وورقة العمل المرفقة بها وتعميمها بوصفهما وثيقتين رسميتين من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
Publish and circulate the instruments adopted by the Conference, including its Final Document, and all the official documents of the Conference; | UN | (ج) نشر وتعميم الوثائق التي يعتمدها المؤتمر، بما في ذلك وثيقته الختامية وكل وثائقه الرسمية؛ |
Annex IV: List of documents of the Conference | UN | المرفق الرابع: قائمة بوثائق المؤتمر |