Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. | UN | ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح. |
It will be appreciated if the texts of the documents referred to above could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نصوص الوثائق المشار إليها أعلاه على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائقه. |
The report is supported, as appropriate and necessary for its comprehensiveness, by factual information contained in documents referred to in the reports of those meetings. | UN | وتدعم التقرير، حسب الاقتضاء والضرورة لشموليته، معلومات واقعية ترد في الوثائق المشار إليها في تقارير هذه الاجتماعات. |
Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. | UN | إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق. |
The contact group established to work on this issue should make use of the documents referred to in paragraph 11 above. | UN | ويتعين على فريق الاتصال الذي أنشئ للعمل على معالجة هذه القضية الاستفادة من الوثيقتين المشار إليهما في الفقرة 11 أعلاه. |
The documents referred to below specifically address the issue of the provisional agenda. | UN | أما الوثائق المشار إليها أدناه فتتناول بالتحديد مسألة جدول الأعمال المؤقت. |
36. In addition to the documents referred to above, the following documents were submitted to the Conference under the agenda item: | UN | ٦٣- وبالاضافة إلى الوثائق المشار إليها أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال: |
Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. | UN | وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني. |
Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. | UN | وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني. |
The documents referred to under agenda item 10 above are also relevant for the discussion on this agenda item. | UN | وتعتبر الوثائق المشار إليها في إطار البند 10 أعلاه من جدول الأعمال مهمة أيضاً للمناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال. |
A summary of this information is given in this document; further details can be found in the documents referred to in paragraph 6 above. | UN | ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه. |
Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. | UN | إجراءات الإشارة إلى الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق. |
Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated agenda. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح. |
The annexes shall contain the complete texts of all documents referred to in the other sections of the answer. | UN | وتتضمن المرفقات النصوص الكاملة لجميع الوثائق المشار إليها في الأجزاء الأخرى من الرد. |
Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. | UN | إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق. |
13. Details of the proposals outlined in Table 2 are found in the following paragraphs, and the documents referred to therein. | UN | 13- وترد تفاصيل الاقتراحات المذكورة في الجدول 2 في الفقرات التالية وفي الوثائق المشار إليها في تلك الفقرات. |
4. The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. | UN | 4- وتناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3. |
The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. | UN | 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3. |
4. The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. | UN | 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3. |
It will be appreciated if the text of the documents referred to above could be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنة تعميم نص الوثيقتين المشار إليهما أعلاه باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن. |
According to the Government the documents referred to provide the background information requested by the Working Group. | UN | وتقول الحكومة إن المستندات المشار إليها تقدم المعلومات الأساسية التي طلبها الفريق العامل. |
LIST OF documents referred to IN THE REPORT | UN | قائمة الوثائق المشار اليها في هذا التقرير |
The documents referred to above contain reports of Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur on freedom of religion and belief. | UN | إن الوثيقتين المذكورتين أعلاه تتضمنان تقريرين من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد. |
The attention of the Commission was also drawn to the reports and documents referred to in those documents. | UN | واستُرعي انتباه اللجنة أيضا إلى التقارير والوثائق المشار إليها في تلك الوثائق. |