"documents referred to" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق المشار إليها
        
    • الوثيقتين المشار إليهما
        
    • المستندات المشار إليها
        
    • الوثائق المشار اليها
        
    • الوثيقتين المذكورتين
        
    • والوثائق المشار إليها
        
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated provisional agenda. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الخاصة بهذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    It will be appreciated if the texts of the documents referred to above could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا تعميم نصوص الوثائق المشار إليها أعلاه على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائقه.
    The report is supported, as appropriate and necessary for its comprehensiveness, by factual information contained in documents referred to in the reports of those meetings. UN وتدعم التقرير، حسب الاقتضاء والضرورة لشموليته، معلومات واقعية ترد في الوثائق المشار إليها في تقارير هذه الاجتماعات.
    Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. UN إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    The contact group established to work on this issue should make use of the documents referred to in paragraph 11 above. UN ويتعين على فريق الاتصال الذي أنشئ للعمل على معالجة هذه القضية الاستفادة من الوثيقتين المشار إليهما في الفقرة 11 أعلاه.
    The documents referred to below specifically address the issue of the provisional agenda. UN أما الوثائق المشار إليها أدناه فتتناول بالتحديد مسألة جدول الأعمال المؤقت.
    36. In addition to the documents referred to above, the following documents were submitted to the Conference under the agenda item: UN ٦٣- وبالاضافة إلى الوثائق المشار إليها أعلاه، قدمت إلى المؤتمر الوثائق التالية، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال:
    Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. UN وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني.
    Consideration might be given to specifying that the vouchers and other documents referred to in this regulation may be issued in electronic format. UN وقد يُنظر في إمكانية تحديد أنه يجوز إصدار القسائم، وغيرها من الوثائق المشار إليها في هذا البند، بشكل إلكتروني.
    The documents referred to under agenda item 10 above are also relevant for the discussion on this agenda item. UN وتعتبر الوثائق المشار إليها في إطار البند 10 أعلاه من جدول الأعمال مهمة أيضاً للمناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    A summary of this information is given in this document; further details can be found in the documents referred to in paragraph 6 above. UN ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. UN إجراءات الإشارة إلى الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    Details on these items may be found in the documents referred to in the annotated agenda. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل هذه البنود في الوثائق المشار إليها في جدول الأعمال المشروح.
    The annexes shall contain the complete texts of all documents referred to in the other sections of the answer. UN وتتضمن المرفقات النصوص الكاملة لجميع الوثائق المشار إليها في الأجزاء الأخرى من الرد.
    Procedure for citation of documents referred to in draft resolutions or presidential statements, including prefixes. UN إجراءات سرد الوثائق المشار إليها في مشاريع القرارات أو البيانات الرئاسية، بما في ذلك رموز الوثائق.
    13. Details of the proposals outlined in Table 2 are found in the following paragraphs, and the documents referred to therein. UN 13- وترد تفاصيل الاقتراحات المذكورة في الجدول 2 في الفقرات التالية وفي الوثائق المشار إليها في تلك الفقرات.
    4. The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- وتناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    4. The Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    It will be appreciated if the text of the documents referred to above could be circulated as a document of the Security Council. UN وأرجو ممتنة تعميم نص الوثيقتين المشار إليهما أعلاه باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    According to the Government the documents referred to provide the background information requested by the Working Group. UN وتقول الحكومة إن المستندات المشار إليها تقدم المعلومات الأساسية التي طلبها الفريق العامل.
    LIST OF documents referred to IN THE REPORT UN قائمة الوثائق المشار اليها في هذا التقرير
    The documents referred to above contain reports of Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur on freedom of religion and belief. UN إن الوثيقتين المذكورتين أعلاه تتضمنان تقريرين من السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد.
    The attention of the Commission was also drawn to the reports and documents referred to in those documents. UN واستُرعي انتباه اللجنة أيضا إلى التقارير والوثائق المشار إليها في تلك الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more