"does not recommend the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا توصي
        
    • ولا توصي
        
    • لا يوصي
        
    Accordingly, the Committee does not recommend the requested reclassification. UN وتبعا لذلك لا توصي اللجنة بإعادة التصنيف المطلوبة.
    Therefore, the Committee does not recommend the establishment of a new General Service post for the Payroll Section. UN ومن ثم، لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة في قسم كشوف المرتبات.
    Accordingly, the Committee does not recommend the approval of three new full-time judges. UN وتبعا لذلك، فإن اللجنة لا توصي بالموافقة على ثلاثة قضاة متفرغين جدد.
    The Committee does not recommend the establishment of these two Local level posts. UN ولا توصي اللجنة بإنشاء هاتين الوظيفتين من الرتبة المحلية.
    In these circumstances, the Secretary-General does not recommend the bond offering option to finance the plan. UN وفي هذه الظروف، لا يوصي الأمين العام بخيار طرح سندات لتمويل الخطة.
    The Committee does not recommend the reclassification of the Chief, Security and Safety Service, Geneva, to the D-1 level. UN غير أن اللجنة لا توصي بإعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة الأمن والسلامة في جنيف إلى الرتبة مد-1.
    Accordingly, the Committee does not recommend the establishment of this post. UN وتبعا لذلك لا توصي اللجنـــة بإنشاء هــذه الوظيفة.
    The Advisory Committee therefore does not recommend the approval of resources for consultants for the purpose of disarmament, demobilization and reintegration. UN لذلك لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد للاستشاريين لغرض نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    The Advisory Committee therefore does not recommend the approval of resources for consultants for the purpose of conducting such technical studies. UN لذلك لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد للاستشاريين للقيام بهذه الدراسات الفنية.
    In cases where the Secretariat does not recommend the granting of accreditation, it shall make available to the Preparatory Committee its justifications for not doing so; UN وفي الحالات التي لا توصي فيها الأمانة العامة بالاعتماد، فإنها تسوق أمام اللجنة التحضيرية الأسباب التي دعتها إلى ذلك؛
    It is for these considerations that the Advisory Committee does not recommend the proposed additional requirements of $428,000 under miscellaneous claims and adjustments. UN ونظرا إلى هذه الاعتبارات لا توصي اللجنة الاستشارية بالاحتياجات الإضافية المقترحة التي تبلغ 000 428 دولار تحت بند المطالبات المتنوعة والتسويات.
    Accordingly, the Committee does not recommend the approval of the proposed increase of $48,000 for official travel. UN وعليه، فإن اللجنة الاستشارية لا توصي بالموافقة على الزيادة المقترحة في بند السفر لأغراض رسمية البالغة 000 48 دولار.
    The Committee therefore does not recommend the establishment of the additional General Service post. UN لذا لا توصي اللجنة بإنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة.
    Taking into account the above, the Advisory Committee does not recommend the establishment of an additional post in the Cashier Unit. UN وآخذة ما ذكر أعلاه في الاعتبار، لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية في وحدة أمانة الصندوق.
    Under the circumstances, the Committee does not recommend the establishment of this post. UN وفي ظل هذه الظروف، لا توصي اللجنة بإنشاء هذه الوظيفة.
    Taking into account the above, the Advisory Committee does not recommend the establishment of an additional post in the Cashier Unit. UN وآخذة ما ذكر أعلاه في الاعتبار، لا توصي اللجنة الاستشارية بإنشاء وظيفة إضافية في وحدة أمين الصندوق.
    The Advisory Committee, therefore, does not recommend the transfers proposed by the Secretary-General at this time. UN وبالتالي، لا توصي اللجنة الاستشارية بإجراء عمليتي النقل اللتين يقترحهما الأمين العام في الوقت الحالي.
    The Committee reiterates its previous position and does not recommend the reclassification. UN وتكرر اللجنة تأكيد موقفها السابق ولا توصي بإعادة التصنيف.
    The Committee does not recommend the proposed conversion and intends to revisit the issue next year. UN ولا توصي اللجنة بتحويل المقترح وهي تعتزم إعادة النظر في المسألة في العام القادم.
    Accordingly, he does not recommend the establishment of a guided tours operation there. UN ووفقا لذلك، فإنه لا يوصي بإنشاء عملية لتشغيل جولات برفقة مرشدين هناك.
    The Secretary-General therefore does not recommend the construction of a temporary facility in lieu of a permanent one. UN وبناء على ذلك لا يوصي الأمين العام بإقامة منشأ مؤقت بدلا من المنشأ الدائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus