"doesn't give you" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يعطيك
        
    • لا تعطيك
        
    • لا يمنحك
        
    • لا يعطيكِ
        
    • لا يمنحكِ
        
    • لا يَعطيك
        
    • لا أعطِك
        
    • لم يعطيك
        
    • ألا تجعلك تفكر
        
    • لا تمنحك
        
    That doesn't give you the right to kill people, though, does it? Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق بقتل الناس, أليس كذلك ؟
    Just because you're some bigwig exec doesn't give you the right to act like a jerk. Open Subtitles فقط كونك مدير تنفيذي كبير لا يعطيك الحق في التصرف كوغد
    Your diagnosis doesn't give you an excuse to be an asshole. Open Subtitles تشخيصك المرضي لا يعطيك العذر لن تكون أحمقاً.
    The first lesson is, life doesn't give you seatbelts! Open Subtitles الدرس الأول هو، الحياة لا تعطيك أحزمة الأمان!
    That doesn't give you any right to ask for it now. Open Subtitles لا يمنحك ذلك أي حق كي تطالب بهذا الدين الآن
    It doesn't give you the right to rob American banks. Open Subtitles لكن هذا لا يعطيكِ الحق في سرقة المصارف الأمريكية
    That doesn't give you much of an incentive for protecting him, now, does it? Open Subtitles هذا لا يعطيك دافع قوي من اجل حمايته صحيح؟
    doesn't give you the right to destroy other people's property, does it? Open Subtitles هذا لا يعطيك الحق كي تُدمر ممتلكات الناس، أليس كذلك؟
    But it doesn't give you the right to go to school and hit somebody. Open Subtitles ولكن هذا لا يعطيك الحق فى الذهاب للمدرسة وضرب أحدهم
    Still, that doesn't give you the right to just go ahead and screw up somebody else's art. Open Subtitles حتى لو، هذا لا يعطيك الحق لتذهب فقط وتخرب أعمال الآخرين.
    - Half a poof! You know, just'cause you're dying of cancer doesn't give you license to be such an asshole! Open Subtitles أتعرف, إحتضارك بمرض السرطان لا يعطيك الحق لتكون سيئاً
    Well, that doesn't give you the right to take it in your own hands and do what you did. Open Subtitles حسناً، هذا لا يعطيك الحق أن تأخد الأمر بيديك، و تفعل ما فعلت
    Five minutes of marriage doesn't give you the right to make decisions about my son. Open Subtitles خمس دقائق من الزواج لا تعطيك الحق لاتخاذ قرارات تخص ابني
    I don't care how many law degrees you went and got, doesn't give you the right to give me that look. Open Subtitles لا يهمني كم عدد درجات القانون التي حصلت عليها انها لا تعطيك الحق أن تعطيني هذه النظر
    doesn't give you a monopoly on national security protocol. Open Subtitles لا يمنحك الاحتكار للبروتوكول الأمن القومي
    Listen, that thing doesn't give you power to create life, it's a homing beacon of death. Open Subtitles استمعي، هذا القلب لا يمنحك القوة الكفيلة بخلق حياة إنه يقود مباشرة للموت
    And just because you got the Alpha bite makeover doesn't give you a license to go around destroying people. Open Subtitles وليس معنى أنكِ تحولتِ لمذئوبة لا يعطيكِ رخصة للتجوال في الأنحاء وتدمرين الناس
    That doesn't give you license to breeze in here and take a dump on my station. Open Subtitles هذا لا يمنحكِ الحقّ كي تنفخي نفسكِ هنا والتغوط في محطتي
    This is my research into how we might produce child-proof paper that doesn't give you paper cuts. Open Subtitles هذا بحثُي إلى كَمْ نحن قَدْ نُنتجُ ورقة ضِدّ الطفل الذي لا يَعطيك التخفيضات الورقية.
    Look, I'm sure you've had it rough, but that doesn't give you an excuse to talk to me like that. Open Subtitles النظرة، أَنا متأكّدُ كَانَ عِنْدَكَ هو في العراء، لكن الذي لا أعطِك عذرَ للكَلام معي مثل ذلك.
    Hey, I'm sorry to interrupt, but he doesn't give you a continuance, the judge does. Open Subtitles مرحبا, اسف على المقاطغة ولكن لو لم يعطيك استمرارية القاضي سيعطيك
    The fact that he's a weasel doesn't give you pause? Open Subtitles و لكن حقيقة أنه ضعيف ألا تجعلك تفكر بالأمر ؟
    She doesn't give you what you need. Open Subtitles إنّها لا تمنحك ما تريدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus