"doesn't make it" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا يجعله
        
    • لا يجعلها
        
    • لا يجعل الأمر
        
    • لا يَجْعلُه
        
    • لا يجعل منه
        
    • لا يجعل الامر
        
    • لا يجعل من الأمر
        
    • لا تجعل من
        
    • لا يعني أنها
        
    • لن يجعله
        
    • لايجعل الأمر
        
    • لايجعلها
        
    • لا يجعل الأمور
        
    • لا يسهّل
        
    • لا إجعله
        
    It's sad, but it doesn't make it any less true. Open Subtitles إنه لأمر محزن ولكنه لا يجعله أمر غير صحيح
    Putting pressure on his pain helps, doesn't make it worse. Open Subtitles ،إرجاع ألمه إلى الضغوط يساعد لكن لا يجعله يسوء
    That doesn't make it right. I'd still be taking a life. Open Subtitles هذا لا يجعله فعلاً صائباً، سيكون ذلك كأني أزهقت روحاً.
    - doesn't make it waterproof. - What's our backup plan? Open Subtitles ـ هذا لا يجعلها مقاومة للماء ـ ما هي خطتنا البديلة؟
    I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. Open Subtitles لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ.
    Fine, but that doesn't make it any less bizarre. Open Subtitles الغرامة، لكن الذي لا يَجْعلُه أيّ أقل غريب.
    I mean, I know you hated the guy, but I guess that doesn't make it any better, right? Open Subtitles أعني، أنا أعلم أنك كرهت الرجل، ولكن انا اعتقد ان هذا لا يجعله أفضل، أليس كذلك؟
    I may have something you desire. That doesn't make it yours. Open Subtitles ربما لدي شيء ترغبين فيه، ولكن لا يجعله ملكِ لكِ.
    Kid, just'cause you believe something doesn't make it true. Open Subtitles بنيّ، مجرّد الإيمان بشيء لا يجعله حقيقيّاً
    Just because the Feds say it doesn't make it true. Open Subtitles فقط لان الفيدراليون قالوا ذلك لا يجعله صحيحاً
    Just because you voted smart doesn't make it smart. Open Subtitles فقط لانك صوت انه ذكاء لا يجعله ذكاء
    Just'cause you guys high-five at the end of a bad pitch doesn't make it a winner. Open Subtitles فقط لانكم تضربوا بكفكم عالياً في نهاية فكرة سيئة لا يجعله اعلان جيد
    After all, saying you believe doesn't make it so. Open Subtitles ففي النهاية، مجرّد نطقها لا يجعلها حقيقة
    Just because you have a clever way of saying it doesn't make it right. Open Subtitles فقط لأنك تمتلكين طريقة ذكية لقول هذا . هذا لا يجعلها صحيحة
    A lot of people may go through the same thing, but it doesn't make it less real. Open Subtitles هناك الكثير من الناس قد يعانوا من نفس الشئ لكنه لا يجعل الأمر ليس حقيقياً
    Just because someone told her the police were involved doesn't make it fact. Open Subtitles فقط لأن أحدهم أخبرها أن الشرطة كانت متورطة هذا لا يجعل الأمر حقيقة
    But it doesn't make it any easier to live with. Open Subtitles لَكنَّه لا يَجْعلُه أيّ أسهل للعَيْش مع.
    Something being less toxic doesn't make it healthy, it just makes it less toxic. Open Subtitles كون شيء ما أقلّ سمّية لا يجعل منه صحيًا. إنه يجعله أقل سُميّة فحسب.
    And, uh, this doesn't make it okay... but I was in hock to some really bad people. Open Subtitles ...وهذا لا يجعل الامر جيداً لكنني كنت عالق مع أشخاص سيئين جداً
    But knowing this doesn't make it any easier when you lose the birds you've spent so long nurturing. Open Subtitles ولكن معرفة ذلك لا يجعل من الأمر سهل عندما تفقد الطيور التي قضيت وقتا طويلا في رعايتها.
    Just'cause I said "please" doesn't make it a request. Open Subtitles فقط 'السبب قلت "من فضلك" لا تجعل من الطلب.
    That doesn't make it good. If it's bad, don't use it. Open Subtitles هذا لا يعني أنها جيدة, إن كانت سيئة, لا تستخدمونا
    You can say that as many times as you like, doesn't make it so. Open Subtitles يمكنك تكرار قول هذا كما تشاء، إلّا أن التكرار لن يجعله حقيقيًّا.
    Just because you're sleeping with one of us doesn't make it a lock. Open Subtitles فقط لأنك تنام مع أحدنا لايجعل الأمر محسوماً
    Just because you say it loud and weird doesn't make it Italian, Jerry. Open Subtitles فقط لانك قلتها بصوت عالي وقلق لايجعلها ايطالية , جيري
    "... I hope this doesn't make it worse..." "... Open Subtitles أتمنى أن ذلك لا يجعل الأمور تسوء لكنني أعتقد بأني من الممكن أن أقع في حبك"
    He doesn't make it easy to help him, does he? Open Subtitles لا يسهّل علينا مساعدته، أليس كذلك؟
    Fifty bucks says he doesn't make it through the front door. Open Subtitles خمسون ظبي تقول بأنّه لا إجعله خلال الباب الأمامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus