They sought further information on what UNDP was doing to strengthen those partnerships within the next strategic plan. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عما يفعله البرنامج الإنمائي لتدعيم هذه الشراكات في الخطة الاستراتيجية القادمة. |
They sought further information on what UNDP was doing to strengthen those partnerships within the next strategic plan. | UN | وطلبت الوفود مزيدا من المعلومات عما يفعله البرنامج الإنمائي لتدعيم هذه الشراكات في الخطة الاستراتيجية القادمة. |
You have no idea what that Trouble's doing to you. | Open Subtitles | لا يوجد لديك اي فكرة عما يفعله الاضطراب بك |
Look within. Is it right what they're doing to do? | Open Subtitles | انظر بداخلك هل هذا صواب ما يفعلونه و ماتفعل؟ |
I didn't know about all that shit he was doing to me. | Open Subtitles | لم أكن أعلم عن كل هذا الهراء الذى كان يفعله بى |
Would santa make things explode or tear families apart, because that's what this ghost is doing to william. | Open Subtitles | هل يقوم سانتا بجعل الأشياء تنفجر أو تفريق العائلات؟ لأن هذا ما يفعله هذا الشبح لويليام |
If this is what the doctor's doing to you, don't you think it's time I had a talk with him? | Open Subtitles | اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه |
Have you any idea what that meat... is doing to your arteries? | Open Subtitles | هل عندك فكرة عما يمكن ان يفعله هذا اللحم ؟ لشرايينك |
They had no idea what he had been doing to me. | Open Subtitles | لم يكُن لديهم أدنى فكره على ما كان يفعله بى |
Neither shot to the husband is clean, so they have to watch what he's doing to their wives as they're dying. | Open Subtitles | باطلاق النار على الزوج ليخبها ان زوجها قد انتها وحتى يتسنى لهم رأية ما يفعله لزوجاتهم وبعد ذلك يقتلهم |
The EU delegation is circulating two separate documents today detailing what the European Union has done and is doing to combat terrorism. | UN | ويعمم وفد الاتحاد الأوروبي اليوم وثيقتين منفصلتين تتضمنان بالتفصيل ما فعله الاتحاد الأوروبي وما يفعله لمكافحة الإرهاب. |
He also asked the Special Rapporteur what he would be doing to address the question of discrimination on grounds of race or religion in the context of the fight against terrorism. | UN | وسأل المقرر الخاص أيضا عما يفعله لمعالجة مسألة التمييز على أساس العرق أو الدين في سياق مكافحة الإرهاب. |
Look, you know what he's doing to my niece, who is eight years old? | Open Subtitles | هل تعرفين ما يفعله لابنة أختي ذات الـ8 سنوات؟ |
My aunt gina always knew what my uncle was doing to me. | Open Subtitles | عمتى جينا عرفت دائماً ماالذي يفعله عمي لي |
About how she was putting her life out there for the world to see, what it was doing to the family. | Open Subtitles | حول كيف أنّها كانت تضع حياتها في الخارج ليراها للعالم، ما كان يفعله ذلك للعائلة. |
You don't know what we're doing to those people... | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ما الذي يفعلونه مع هؤلاء الأشخاص |
I know it's a horrible thing what they are doing to us, but I can't help it. | Open Subtitles | أعرف أنه أمرٌ مريع. ما يفعلونه بنا، لكن لا يمكنني الهدوء |
So I can survive what they're doing to me. | Open Subtitles | إذا أستطيع أن أنجو من الذي يفعلونه لي |
I shouldn't be asking you this, but... what are you doing to make Ellen so happy in there? | Open Subtitles | لا يجدر بي سؤالك لكن مالذي تفعله ل إيلين لتشعرها بسعاده هنا ؟ |
middle word... what you keep doing to that guy! | Open Subtitles | الكلمة الثانية ما الذي تفعلينه مع هذا الرجل لغاية الآن |