Please Don't ask me to stay because I will. | Open Subtitles | من فضلك ، لا تطلب مني البقاء لأنني سوف أفعل |
Then Don't ask me to bring you any more sensitive materials from police investigations. | Open Subtitles | اذن لا تطلب مني ان أحضر لك معلومات حساسه من تحقيق للشرطه. |
So please Don't ask me to, because I can't. | Open Subtitles | لذا أرجوك لا تطلبي مني ذلك لأنني لاأستطيع |
Don't ask me to justify what happened in that hellhole. | Open Subtitles | لا تطلبي مني تبرير لما حدث في تلك الفترة |
"O lover, Don't ask me to love like I did before..." | Open Subtitles | "لا تطلب منّي يا حبيبي أن أحبّكَ كما في السابق" |
Please Don't ask me to do this. Don't ask me to take a life. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب منى عمل ذلك لا تطلب منى أن آخُذ حياة |
So Don't ask me to risk Will too. Sweetie, here you go. Hey. | Open Subtitles | لذلك لاتطلب مني أن أعرض ويل للخطر ايضاً هل يمكن أن أستدعي أم بيتسي لاأدري أن كانت أخذت حصانه ضد الحصبة |
And please Don't ask me to explain third base to you again because honestly, I cannot stand all that giggling before cocktail hour. | Open Subtitles | ورجاءً لاتطلبي مني أن أشرح القاعدة الثالثة لكِ مجدداً لاأستطيع استحمال كل ذلك الضحك قبل ساعة الكوكتيل |
Don't ask me to do things I don't want to do | Open Subtitles | لا تسألني أن تفعل أشياء أنا لا أريد أن تفعل |
Why? Don't ask me to be clear about my feelings right now. | Open Subtitles | لا تطلبى منى ان اكون واضحا فى مشاعرى الان انا مرهق |
But Don't ask me to put my faith in some child god... (SCOFFS) A savior. | Open Subtitles | و لكن لا تطلب مني أن أضع ثقتي في طفل ما للرب المُنقذ |
Don't ask me to fall out of love with Fitzgerald Grant, because if I could, I would. | Open Subtitles | لا تطلب مني أن أنهي حبي مع فيتزجيرالد غرانت لأنني لو استطعت لفعلت |
Please Don't ask me to go down there. You know how that turned out. | Open Subtitles | أرجوك لا تطلب مني موافاتك هناك أن تعلم ما يحدث لي بالمستشفى |
Don't ask me to change, Pa, because I can't. | Open Subtitles | لا تطلب مني التغير يا ابي لاني لا استطيع |
Ducky, please Don't ask me to do this. | Open Subtitles | آبي : أرجوك لا تطلب مني المجيء الى غرفة التشـريح داكي : |
Please Don't ask me to go against your father's wishes. | Open Subtitles | لا تطلبي مني أن أخالف رغباتِ أبيكِ ، رجاءاً |
I trusted you to repair my ship, Don't ask me to trust James Holden. | Open Subtitles | انا وثقت بك لإصلاح سفينتي لا تطلبي مني أن أثق بجيمس هولدن |
Please Don't ask me to do that. You couldn't bear it, believe me. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Please Don't ask me to do that. You couldn't bear it, believe me. | Open Subtitles | لا تطلبي مني ان افعل هذا لم تصدقيني في ذلك الوقت |
Of course. But... Don't ask me to have hope. | Open Subtitles | طبعًا، لكن لا تطلب منّي التحلي بأمل. |
So Don't ask me to put it on again. | Open Subtitles | لذا لا تطلب منّي إرتدائها مجدّدًا. |
Look, Don't ask me to participate in your stupid crap if you don't like the way I do it. | Open Subtitles | لا تطلب منى الاشتراك فى حماقاتك اذا لم تحب طريقتى |
Please Don't ask me to entertain Bethany again. | Open Subtitles | أرجوك لاتطلب مني أن أسليها مرة أخرى. |
Mona... Don't ask me to kill him. | Open Subtitles | مون)... لاتطلبي مني أن أقتله) |
Don't ask me to take my guilty soul to the grave. | Open Subtitles | لا تسألني أن آخذ روحي المذنبة إلى القبر. |
Please, I'm asking you, please, Don't ask me to stop being a man. | Open Subtitles | ارجوك،ارجوك لا تطلبى منى التوقف عن ان أكون رجلا |