"don't have a choice" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليس لدي خيار
        
    • لم يكن لديك خيار
        
    • ليس لديك خيار
        
    • لا خيار لدينا
        
    • لا أملك خياراً
        
    • ليس لدينا خيار
        
    • لا خيار لديّ
        
    • لا خيار أمامنا
        
    • لا خيار لديك
        
    • لم يكن لدي خيار
        
    • ليس لديكِ خيار
        
    • ليس لديّ خيار
        
    • لا يوجد لدينا خيار
        
    • لا تملك الخيار
        
    • لا تملك خيارًا
        
    I don't have a choice. I can't win this without offering a motive. Open Subtitles ليس لدي خيار لا يمكنني الفوز بهذه القضية دون تقديم الدافع
    I wish I didn't have to do this, but I don't have a choice. Open Subtitles كنت أتمنى ألا أفعل ذلك ، لكن ليس لدي خيار
    Welcome to the land where you don't have a choice. Open Subtitles مرحبا بكم في الأرض حيث لم يكن لديك خيار.
    Well, you don't have a choice. You have to talk about it. Open Subtitles ليس لديك خيار ينبغي عليك الحديث عن هذا الأمر
    Alicia, we don't have a choice. That sun sets, they'll force us off the land. Open Subtitles ({\pos(190,220)}،أليشا)، لا خيار لدينا لدى المغيب سيطردوننا.
    Which is exactly why I don't have a choice. Open Subtitles وهذا هو السبب بالضبط في كوني لا أملك خياراً
    If you want those booster shots, we don't have a choice. Open Subtitles إذا كنت تريد تلك الجرعات المعززة، ليس لدينا خيار.
    Well, I don't have a choice. Open Subtitles حسناً، لا خيار لديّ.
    Bones, I really don't have a choice in the matter, okay? Open Subtitles بونز،أنا حقا ليس لدي خيار في هذه المسألة، حسنا؟
    I don't wanna go to the bathroom at the airport, but I don't have a choice. Open Subtitles أنا لا أريد أن أذهب الى الحمام في المطار، ولكن ليس لدي خيار.
    I hope you understand. I don't have a choice. Open Subtitles أتمنى أن تتفهمي ذلك ليس لدي خيار آخر
    Look, I know you don't like me or want me to work with Mark, but like I already told you, I really don't have a choice. Open Subtitles نظرة، وأنا أعلم أنك لا تحب لي أو تريد مني أن العمل مع مارك، ولكن مثل أنا سبق وقلت لك، أنا حقا لم يكن لديك خيار.
    I think I made it abundantly clear you don't have a choice. Open Subtitles أعتقد أنني جعلت من الواضح جدا لم يكن لديك خيار.
    - No, no, I can't! I can't! - No, no, no, no, we don't have a choice. Open Subtitles ـ لا، لا، لا أستطيع ـ لا، لا، لا، ليس لديك خيار آخر
    It's okay. We don't have a choice. Open Subtitles لا باس، لا خيار لدينا
    I just feel like I don't have a choice, okay? Open Subtitles أشعر فقط وكأنني لا أملك خياراً, أتفهمين؟
    - We have to go now. - We don't have a choice. Okay, let's go. Open Subtitles ـ علينا الذهاب الآن ـ ليس لدينا خيار آخر، هيا بنا
    I don't have a choice. Open Subtitles لا خيار لديّ
    We don't have a choice right now because your pregnancy is just really complicated. Open Subtitles لا خيار أمامنا الآن لأنّ حملكِ معقّدٌ جدا إنّه خطير
    We were all in that car. You don't have a choice. Open Subtitles لقد كنّا جميعاً في تلكَ السيّارة لا خيار لديك
    I've never met a situation where I don't have a choice in the matter. Open Subtitles لم يسبق لي أن كنتُ في وضعٍ حيث لم يكن لدي خيار في هذه المسألة.
    Well, you don't have a choice. Here's how it works. Open Subtitles حسناً, ليس لديكِ خيار هاك كيف سيعمل الأمر
    I need to retrace my steps and find that location.I don't have a choice. Open Subtitles عليّ أن أعيد تتبّع تلك الخطوات لأجد ذلك الموقع ليس لديّ خيار
    It's a county hospital. I don't have a choice. Open Subtitles أجل، حسناً، إنها مستشفى المُقاطعة لا يوجد لدينا خيار
    Except you don't have a choice but to go on. Open Subtitles وأنت لا تملك الخيار ولكن تواصل
    If he's as bad as you say he is, you don't have a choice. Open Subtitles إذا كان سيئًا بمقدار ما تقول، فأنت لا تملك خيارًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus