| Good police, great poker player, just ... Don't interrupt his breakfast. | Open Subtitles | شرطي جيد ولا بوكر ممتاز لكن لا تقاطع إفطاره |
| You Don't interrupt a meeting with the Secretary of State. | Open Subtitles | أنت لا تقاطع إجتماع مغ وزيرة الخارجية |
| Next time, Don't interrupt me when I'm trying to save your son's life. | Open Subtitles | المرة القادمة، لا تقاطعني عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك |
| please, soldier, Don't interrupt me. | Open Subtitles | من فضلك ايها الجندي , لا تقاطعني لا تفعل هذا ابدا |
| Don't interrupt. I'm giving your friend a once-over here. | Open Subtitles | لا تقاطعيني أنا أعطي صديقكِ لمحة سريعة هُنا |
| Don't interrupt, or you'll have to go sit with Great Aunt Josephine. | Open Subtitles | لا تقاطعي وإلا ستجلسين مع العمة "جوزيفين". |
| Look, listen-- Don't interrupt me because if I don't say this now, I never will. | Open Subtitles | انظر، اسمع لاتقاطعني لأني إذا لم أقل هذا الآن فلن أفعل ابداً |
| This is the defense's cross. Don't interrupt again. | Open Subtitles | ذلك وقت الدفاع لا تقاطع ثانيةً |
| Please, Don't interrupt the eulogy. | Open Subtitles | رجاءً لا تقاطع قصيدة المدح خاصّتي. |
| Don't interrupt the head detective when he's working. | Open Subtitles | لا تقاطع رئيس المحققين خلال عمله |
| Listen, now Don't interrupt, when grown ups talk. | Open Subtitles | اسمع, لا تقاطع الأن, حين يتحدث الكبار |
| Don't interrupt, I have like 30 sec to finish this and get to DigiPres. | Open Subtitles | لا تقاطعني لدي 30 ثانية لأنهي القصة قبل أن أضطر للذهاب |
| - We help her keep the house in order. - Don't interrupt, George. | Open Subtitles | نحن نساعدها فى تنظيم المنزل لا تقاطعني يا جورج |
| I have a lot to say, so Don't interrupt me and listen. | Open Subtitles | لدي الكثير لقوله لذلك لا تقاطعني واسمع |
| Mr. Musgrave, please Don't interrupt me when I'm asking rhetorical questions. | Open Subtitles | -يا سيد (موسغرف) أرجوك لا تقاطعني عندما أسأل أسئلة تحقيقية |
| Don't interrupt me, I've got the whole speech right here. | Open Subtitles | لا تقاطعيني لقد حضرت خطاباً كاملاً |
| -...Don't interrupt daddy's new bosses. | Open Subtitles | لا تقاطعي رؤساء والديك الجدد - أكيد بس الار في تدحرج - 01: ردمــــان ** اتمنى أنها حازت على رضاكم ** |
| Don't interrupt. Congratulations on doing your job. | Open Subtitles | لاتقاطعني هنيئا على قيامك بعملك |
| Well, the city's being built and I'm winning this game, so Don't interrupt us with trifles. | Open Subtitles | لكن المدينة يتم بناءها و أنا أفوز في اللعبة لذا لا تقاطعنا بمزاحك |
| Don't interrupt me in the middle of an insult. Will you have a cigar? | Open Subtitles | ارجوك, لا تقاطعنى اثناء اتهاماتى, هل تريد سيجارا ؟ |
| I Don't interrupt Mrs Lieberman during her bikini wax. | Open Subtitles | أنا لا يقطع السيدة ليبرمان خلال شمع بيكيني لها . |
| Wait just a minute... Don't interrupt. | Open Subtitles | انتظر لحظة لاتقاطعنى |
| - It's best that you Don't interrupt. | Open Subtitles | - من الافضل ان لاتقاطعيني |
| Don't interrupt when he's telling a story. | Open Subtitles | لا تُقاطع الرجل وهو يسرد القصّه. -لا، لا. |
| Don't interrupt me again until you have something on Sophia. | Open Subtitles | لا تُقاطعني مجدّداً إلى أن تعرف شيئاً عن (صوفيا). |
| - Please Don't interrupt. | Open Subtitles | - يرجى عدم المقاطعة. |
| Don't interrupt my archery practice. | Open Subtitles | لا تقاطعى تمارين الرمايه. |
| Don't interrupt him in the middle of a sentence. | Open Subtitles | لا تقاطعيه في منتصف العبارات. |