If you don't just sit around feeling sorry for yourself. | Open Subtitles | إذا أنت لا فقط تَجْلسُ حول شُعُور بالأسى على نفسك. |
I don't know why you don't just tell him, we've already changed the future. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ بأَنْك لا فقط يُخبرُه، تَغيّرنَا المستقبل. |
To go from that to this makes me still believe that fairy tales don't just happen in books. | Open Subtitles | للذهاب من ذلك إلى هذا يجعلني ما زلت أعتقد تلك قصص الحواري لا فقط يحدث في الكتب. |
Bruce, you don't just walk away from me like that. Doug: | Open Subtitles | بروس، لا مجرد المشي بعيدا عن لي من هذا القبيل. |
don't just keep her in the perfect front room. | Open Subtitles | لا مجرد الاحتفاظ بها في الغرفة الأمامية الكمال. |
Yeah, but you don't just come over without calling, all right? | Open Subtitles | نعم، لكنك فقط لا تأتي عبر دون الدعوة، كل الحق؟ |
To go from that to this makes me still believe that fairy tales don't just happen in books. | Open Subtitles | للذهاب من ذلك إلى هذا يجعلني ما زلت أعتقد ذلك قصص الحواري لا فقط إحدث في الكتب. تعرف؟ |
Hey, don't just mop areas that can be seen. Mop the crooks and crevices too. | Open Subtitles | يا، لا فقط نظّفُ المناطقَ التي يُمْكِنُ أَنْ تُرها.نظّفْ الجروح والشقوقَ أيضاً. |
When bullets start flying,they don't just hit drug dealers. | Open Subtitles | عندما رصاص يَبْدأُ بطَيَرَاْن، هم لا فقط ضَربَ تجّارَ المخدّرات. |
You don't just shove dollar bills into the Holy Grail, like she's some... | Open Subtitles | أنت لا فقط تَدْفعُ دولاراً الفواتير إلى الكأس المقدّسةِ، |
Serious gamers don't just wear diapers, they also record their games. | Open Subtitles | gamers الجدّي لا فقط يَلْبسُ حفّاظةَ الأطفال، يُسجّلونَ ألعابَهم أيضاً. |
don't just look for what you think you're going to find. | Open Subtitles | لا فقط يَبْحثُ عن الذي تَعتقدُ أنت سَتَجِدُ. |
We don't just hand out free blankets and food vouchers. | Open Subtitles | نحن لا مجرد تسليم البطانيات المجانية وقسائم الطعام. |
People don't just wake up from a coma and walk out of the hospital. | Open Subtitles | الناس لا مجرد يستيقظ من غيبوبة والخروج من المستشفى. |
Like when someone dies, you don't just ignore the fact that they're dead. | Open Subtitles | مثل عندما يموت شخص ما، لا مجرد تجاهل حقيقة أنهم لقوا حتفهم. |
We don't just disrupt it, we destroy it, make Castillo show his face, grab him and use him to smoke out the others. | Open Subtitles | نحن لا مجرد تعطيلها، نحن تدميره، جعل كاستيلو اظهار وجهه، الاستيلاء عليه واستغلاله للدخان من الآخرين. |
You don't just tempt potential employees, Simon. | Open Subtitles | كنت لا مجرد إغراء الموظفين المحتملين، سيمون. |
I mean, you don't just sleep with every gorgeous guy who shows up knocking on your door asking for a place to stay. | Open Subtitles | يعني أنت لا مجرد النوم مع كل رجل رائع الذي يظهر يطرق على الباب الخاص بك يسأل عن مكان للإقامة. |
All right, well, maybe don't just look for hit men, okay? | Open Subtitles | حسناً ربما فقط لا تبحث عن قاتل محترف حسناً ؟ |
You don't just go from rebuilding your organs to... running a marathon overnight. | Open Subtitles | أنت فقط لا تستطيع أن تذهب مع شفاء أعضائك إلى الجرى فى الماراثون ليلا |
You don't just jump out of the pouch and walk away from something so good, something that makes you happy. | Open Subtitles | أنت فقط لا تقفز من الكيس و تذهب بعيدا عن شيئ جيد, شيئ يجعلك سعيدا |
You don't just slap somebody's name on the wall to get a client. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تقوم بتعليق اسم شخص ما على الحائط لكي تحصل على عميل أنا لست فقط اقوم بتعليق |
And you don't just photograph them, you also film them, acting as your own pornographer. | Open Subtitles | أعتقد أنكَ لا تكتفي بإلتقاط صور لهم بل تُسجيل فيلم كذلك كمصور أفلام إباحية |
We don't just sell houses. We sell values. | Open Subtitles | نحن لسنا فقط نبيع المنازل إنما نبيع القيم |
don't just stare back at me, come up with a theory! | Open Subtitles | لا تكتفِ فقط بالتحديق فى؛ فكر فى نظرية! |