"don't know what you mean" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أعرف ماذا تقصد
        
    • لا أعرف ماذا تقصدين
        
    • لا أعرف ما تعني
        
    • لا أعرف ما تعنيه
        
    • لا أَعْرفُ ما تَعْني
        
    • لا أعرف ماذا تعنين
        
    • لا أعرف ما تقصد
        
    • لا أعرف ما تقصده
        
    • لا أعرف ماذا تعني
        
    • لا أعلم ماذا تقصدين
        
    • لا إعرفْ ما تَعْني
        
    • لا أعرف ما الذي تقصده
        
    • لا أعرف ماذا تعنى
        
    • لا أَعرف ما تعني
        
    • لا اعرف ماذا تعني
        
    I don't know what you mean. - Don't lie to me! Open Subtitles ــ لا أعرف ماذا تقصد يا سيدى ــ لا تكذب علىَّ
    We don't talk the same language. I don't know what you mean. Open Subtitles . نحن لا نتحدث نفس اللغة لا أعرف ماذا تقصد
    Well, I'm sure I don't know what you mean. Open Subtitles حسنا، أنا متأكد بأنني لا أعرف ماذا تقصدين
    Well, uh, I don't know what you mean by luck. Open Subtitles حسناً , اه, أنا لا أعرف ما تعني بالحظ
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تعنيه
    I'm sure I don't know what you mean. Open Subtitles أَنا متأكّدُ أنا لا أَعْرفُ ما تَعْني.
    Well, I'm so- - I'm sorry. I don't know what you mean. Open Subtitles حسناً , آسف , لا أعرف ماذا تعنين
    No, David, I don't know what you mean. Open Subtitles لا، ديفيد، وأنا لا أعرف ماذا تقصد.
    - I don't know what you mean. - I think you do. Open Subtitles ـ لا أعرف ماذا تقصد ـ أعتقد أنك تعرفين
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد.
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أعرف ماذا تقصد.
    Dash it, Sylvia, I don't know what you mean. I've been waiting ages. Open Subtitles تبا , سيلفيا , أنا لا أعرف ماذا تقصدين أنا كنت أنتظر لعصور
    -That's it, no questions asked. -I really don't know what you mean. Open Subtitles هذا كل شئ ,لا تسألى أى سؤال أنا حقاً لا أعرف ماذا تقصدين
    I'm sure I don't know what you mean. Open Subtitles أنا متأكدة من أني لا أعرف ما تعني
    Again, I don't know what you mean. Open Subtitles مجددًا أنا لا أعرف ما تعنيه
    I don't know what you mean Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما تَعْني
    I don't know what you mean. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعنين.
    No, I don't know what you mean. Open Subtitles لا , لا أعرف ما تقصد
    I don't know what you mean, but you can ask anybody in the village, they'll tell you that he is not my husband - my husband has escaped and this man took his place to save him. Open Subtitles لا أعرف ما تقصده لكن أسئل أى شخص بالقرية هم سيخبروك بأن هذا ليس زوجى زوجى هرب و ترك هذا الرجل ليحل محله
    I don't know what you mean. We are not the least alike. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعني نحن لسنا متشابهين على الإطلاق
    Well, I don't know what you mean by that, but how about that Cameron, huh? Open Subtitles حسناً , انا لا أعلم ماذا تقصدين بـ ذلك لكن ماذا عن كاميرون؟ إحدى شخصيات الفيلم
    I... Please, I don't know what you mean. Open Subtitles رجاءً،أنا لا إعرفْ ما تَعْني.
    I want you. I don't know what you mean. Open Subtitles ـ أنا أريدك ـ لا أعرف ما الذي تقصده
    - I don't know what you mean, sir. - Having you as a partner. Open Subtitles لا أعرف ماذا تعنى يا سيدى كونكى شريكتهم
    I don't know what you mean. Open Subtitles أنا لا أَعرف ما تعني
    I don't know what you mean. Open Subtitles لا اعرف ماذا تعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus