"don't make this" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا تجعل هذا
        
    • لا تجعل الأمر
        
    • لا تجعلي هذا
        
    • لا تجعل هذه
        
    • لاتجعل هذا
        
    • لا تجعل ذلك
        
    • لا تجعلي الأمر
        
    • لا تزيد الأمر
        
    • لا تجعل الأمور
        
    • لا تجعل الامر
        
    • لا تجعلي الموضوع
        
    • لا تجعلي ذلك
        
    • لا تَجْعلْ هذا
        
    • لا تزد
        
    • لا تجعلي الوضع
        
    Don't make this about revenge, and don't get the press involved. Open Subtitles لا تجعل هذا عن الانتقام، وليس الحصول على الصحافة المعنية.
    Look... Don't make this harder than it needs to be. Open Subtitles اسمع، لا تجعل هذا أصعب ممّا يُفترض أن يكون.
    Don't make this harder than it already'cause you don't wanna hurt my feelings. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه بالفعل 'السبب كنت لا تريد أن تؤذي مشاعري.
    Mr. Rollins, please Don't make this harder than it has to be. Open Subtitles سيد رولينز .. أرجوك لا تجعل الأمر أصعب عن ما يكون
    Don't make this any harder than it already is. Open Subtitles لا تجعلي هذا الامر قاسي اكثر مما هو عليه
    Don't make this any uglier than you already have. Open Subtitles لا تجعل هذا أي أقبح مما لديك بالفعل.
    Iliev, Don't make this weird, but I think I'm falling in love with you. Open Subtitles ايلييف، لا تجعل هذا غريب، ولكن أعتقد أنني الوقوع في الحب معك.
    Don't make this any harder than it has to be. Open Subtitles لا تجعل هذا أكثر صعوبة مما كان عليه من قبل
    Don't make this any harder than it has to be. Open Subtitles لا تجعل هذا أي صعوبة مما كانت عليه من قبل.
    Don't make this any uglier than you already have. Open Subtitles لا تجعل هذا أقبح مما هو عليه الاّن
    Look, Don't make this any harder, Chris, all right? Open Subtitles انظر يا كريس,لا تجعل هذا أصعب مما هو عليه
    Don't make this harder than it has to be. Open Subtitles لا تجعل هذا أصعب مما يجب أن يكون.
    Zach. Zach, please, Don't make this any harder. Open Subtitles ،زاك، زاك، أرجوك لا تجعل الأمر أكثر صعوبة
    - God, no! Please Don't make this any more awkward and awful for me. Open Subtitles رجاءً لا تجعل الأمر أكثر حرجًا وهولًا لي.
    Look, Don't make this some intellectual exercise for your own personal amusement. Open Subtitles لا تجعل الأمر ممارسةً فكرية لأجل تسليتك الشخصية
    Nowhere. Don't make this hard on yourself. All I want is the truth. Open Subtitles الى مكان ما لا تجعلي هذا صعبا عليك كل ما اريده هو الحقيقة
    Oh, Don't make this sound sexier than what it is. Open Subtitles لا تجعلي هذا الأمر يبدو أكثر إثارة مما هو أصلاً
    Sir please listen to me, Don't make this a big issue, Yes sir don't make it a big. Open Subtitles سيدي من فضلك استمع إليَ، لا تجعل هذه القضية كبيرة، نعم يا سيدي لا تكبرها
    Don't make this weirder than it already is, blood. Open Subtitles لاتجعل هذا يزداد غرابة أكثر ما هو
    Please Don't make this any harder than it already is. Open Subtitles أرجوك لا تجعل ذلك أصعب مما هو عليه.
    Bridget, Don't make this personal. Open Subtitles لا تجعلي الأمر شخصياً يا بريدجيت
    Please Don't make this harder than it already is. Open Subtitles رجاءً لا تزيد الأمر صعوبةً على صعوبته.
    Don't make this worse by not burying this thing. Open Subtitles لا تجعل الأمور تسوء بعدم نسيان هذا الشيء.
    Mr. Owen, please Don't make this harder than it is. Open Subtitles سيد,أوين,من فضلك لا تجعل الامر أصعب مما هو
    Don't make this personal, okay? Open Subtitles لا تجعلي الموضوع شخصياً , حسناً ؟
    Don't make this harder than it already is. I'm sorry, I got no choice. It's you or me. Open Subtitles لا تجعلي ذلك أصعب مما هو عليه آسف , ليس لدي خيار
    Don't make this more difficult than it has to be, robot. Open Subtitles لا تَجْعلْ هذا الأكثر صعوبةً منه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ، إنسان آلي.
    Don't make this worse than it already is. Open Subtitles لا تزد هذا سوءاً أكثر من ما هو عليه
    - Don't make this harder than it is. Open Subtitles لا تجعلي الوضع اصعب مما هو عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus