"don't suppose" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا أفترض
        
    • لا افترض
        
    • لا أَفترضُ
        
    • لا تفترض
        
    • لا تَفترضُ
        
    • هَلْ لا يَفترضُك
        
    • ولا أفترض
        
    • لا اظن ان
        
    • لاأفترض
        
    • لااعتقد
        
    • لا يفترضك
        
    • ألا يفترض
        
    • أفترض أنه ليس
        
    • أفترضُ
        
    • ألا تفترض
        
    I don't suppose I could hang on to my gun? Open Subtitles أنا لا أفترض أنا يمكن أن يتعطل إلى مسدسي؟
    I don't suppose you came with any concrete ideas. Open Subtitles لا أفترض أنك أتيت بأفكار مضادة لدي واحدة
    I don't suppose Uncle G was after her for intellectual companionship. Open Subtitles لا أفترض ان عمى سعى ورائها حبا فى صحبتها الثقافية
    I don't suppose you could manage another couple of hundred hey? Open Subtitles لا افترض ذلك اكنت تستطيع قياده فرقه مئويه اخرى ؟
    I don't suppose you know what a hangover is. Open Subtitles لا أَفترضُ بأنّكى تَعْرفين ما هو صداع الكحول
    I don't suppose there's anything I could say or do that would convince you that I'm not lying, that I'm honestly trying to change. Open Subtitles أنا لا أفترض أن هناك أي شيء يمكنني قوله أو فعله, يمكنه أن يقنعك أنني لا أكذب وأني أحاول بصدق أن أتغير,
    I don't suppose you recognize any of these three notes? Open Subtitles لا أفترض أنك تعرف أي من هذه النغمات الثلاث؟
    I don't suppose you can really blame the fat lady though, when a woman has lost her figure that way. Open Subtitles أنا لا أفترض أنت يمكن أن تلوم حقا السيدة السمينة، مع ذلك، عندما إمرأة فقدت رقمها ذلك الطريق.
    I don't suppose they have fax machines on elephants. Open Subtitles لا أفترض بأن لديهم أجهزة فاكس على الفيلة
    I don't suppose you need help slaying the big baby creature? Open Subtitles لا أفترض أنك تحتاج مساعدة فى إصطياد المخلوقة الأكثر شراسة؟
    I don't suppose you'll lose too much sleep over that. Open Subtitles لا أفترض بأنك ستفقد شيئاَ من نومك لأجل هذا
    I don't suppose any of that money survived the blast. Open Subtitles لا أفترض نجاة أي ورقة من المال جراء الانفجار
    I don't suppose you'd let me question him more. Open Subtitles لا أفترض أنكِ ستسمحي لي باستجوابه بعد الآن
    don't suppose you brought with you a rope or a sturdy vine? Open Subtitles جاذب للإنتباه. لا أفترض أنّك جلبت معك حبلاً أو كرمة قويّة؟
    I don't suppose you rent these rooms for a fiver, do you? Open Subtitles لا افترض أنك تؤجرين تلك الغرفات بخمس جنيهات , أليس كذلك؟
    I don't suppose you'd want to undress for us, would you? Open Subtitles لا افترض انك ترغب في خلع ملابسك امامنا اليس كذلك؟
    You don't suppose you and Sergeant Wu could come over and check things out? Open Subtitles لا افترض أنك والرقيب وو يمكن أن تأتي وتحقق من الأمور؟
    I don't suppose you have a deck of cards, do you, Private? Open Subtitles لا أَفترضُ بأنّه عِنْدَكَ طابق من البطاقاتِ، أليس كذلك؟
    don't suppose you want me and the deputies charging back up there? Open Subtitles لا تفترض أني أنا و النواب سنعود لذلك الجبل
    You don't suppose he's sneaking down to the rendezvous, do you? Open Subtitles أنت لا تَفترضُ بأنّه يَنسلُّ أسفل إلى الملتقى، أليس كذلك؟
    don't suppose you'd be willing to go now would you? Open Subtitles هَلْ لا يَفترضُك سَتَكُونُ راغبَ لذِهاب الآن أنت؟
    I am neither of those things. I don't suppose you've ever met anyone like that. Open Subtitles أنا لا أتحلى بأيّ من هاتين الصفتين، ولا أفترض أنّك قابلت شخصاً كهذا.
    I don't suppose telling him he did it would suffice, huh? Open Subtitles انا لا اظن ان تقول له انه هو الفاعل قد يكفى؟
    I don't suppose the time difference helps. Open Subtitles لاأفترض بأن اختلاف التوقيت قد يساعد
    But I don't suppose that even crossed your mind, did it? Open Subtitles ولكن لااعتقد بأن هذا طرا على بالك، اليس كذلك؟
    I don't suppose you took the insurance? Open Subtitles أنا هل لا يفترضك تأخذ التأمين؟
    don't suppose I can interest you in a handbag? Open Subtitles ألا يفترض أن أتمكن من إثارة اهتمامك بحقيبة؟
    And I don't suppose you have any idea where they are. Open Subtitles وأنا أفترض أنه ليس لديكم أدني فكرة عن مكانهم
    I don't suppose you even considered apologizing to her for stealing her choreography? Open Subtitles لا أفترضُ حتى أنكِ فكرتِ في الاعتذار لها بـ خصوص سرقة رقصتها ؟
    Seeing as that's a rainbow from a magic storm, you don't suppose there's a real pot of gold at the end of it? Open Subtitles نظرًا لأن ذلك قوس قزح صنيع زوبعة سحريَّة، ألا تفترض وجود وعاء ذهبيّ في طرفه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus